"H - - Vaasa
"H - - Vaasa
"H - - Vaasa
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
134<br />
4<br />
N<br />
R u d o t v.<br />
ter Thiiring. Bagge upreta folket emotEr och<br />
leda deras fleg. Jag råder er at röja dem ur<br />
;vågen." Utan at befinna fin hårdhet emot folket,<br />
anfåg Abbofen Thiiring fom orfaken til<br />
uproret,och beflot at hamnas. Werdenberg lofvade<br />
hjelpa honom.<br />
Man inhåndigade den ena underråttelfenefter<br />
den andra, ''Thiiring,'' berättade med en,<br />
mun de återkomne utfkickade, ''biviftar alla<br />
landtfolkets fammankomfter och leder dem. Ru-<br />
dolf, Hertigens fiende, följer honom dit."<br />
— -<br />
Folkets oforfigtiga utlåtelfer anfag man for Timrings<br />
lårdomar. "'Det fyftar," lade man,<br />
allenafl på Abboten, det fyftar på alla Furftar.<br />
Man vil affkafTa alla lagar, alla ofverheter/*<br />
Fredrik fprfkracktes da Abboten och Gref Henrik<br />
underrättade honom härom och ruftade fig<br />
med ifver mot Appenzell. Så fnart Thiiring<br />
från Difentis fick veta detta, gick han ännu flitigare<br />
omkring ibergsbygden och förmanade<br />
folket at Huta fred med Abboten. Rudolf underlloddc<br />
honom häruti: dock mot fin vilja5<br />
ty folkets krigifka lynne fågnade honom.<br />
Knapt hade Rudolf och Thiiring lämnat dalen,<br />
forrån Henriks och Abbotens utfkickade på<br />
fitfkiliiga håll fmögo fig omkring denfamma,för*<br />
klådde til herdar, och beiatte alla ingångar.<br />
Om dagen gömde de figibergsklyftorna ochi<br />
bufkarha, och om natten doljde mörkret dem.<br />
Knapt var natten inne forrån Gref Henrik och<br />
trenne af hans pålitligafie tjenare fmogo fig in<br />
idalen och fnart ockfå til Thiirings koja. Gref»<br />
ven gick med lyckta inirummet der Marie nu<br />
1%