15.01.2015 Views

Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb

Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb

Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

II SYSTÉM PÍSMA<br />

4. KONVENCIE TRANSKRIPCIE A TRANSLITERÁCIE MAYSKÝCH TEXTOV<br />

Pri transkripcii mayských textov platia v tejto učebnici nasle<strong>do</strong>vné pravidlá:<br />

(1) Transkripcie sú uvedené tučným písmom<br />

(2) Logogramy sú zapisované VEĽKÝMI tučnými písmenami<br />

(3) Slabičné znaky (sylabogramy) sú písané malými tučnými písmenami<br />

(4) Jednotlivé znaky v rámci daného bloku glyfov sú oddelené pomlčkami<br />

(5) Otázniky sa používanjú nasle<strong>do</strong>vne:<br />

(a) oddelené pomlčkami v rámci daného bloku glyfov, ak význam časti glyfu nie je známy<br />

(b) uvedené samostatne (izolované), ak význam celého glyfu (bloku glyfov) nie je známy<br />

(c) nasledujúce tesne za prepisom slabiky alebo logogramu v prípade, že význam daného<br />

znaku nie je úplne potvrdený, alebo je inak problematický, resp. neistý<br />

(6) Rekonštruované (analyzované) zvuky, napr. nevyslovované hlásky, glotálne frikatíva (trené<br />

spoluhlásky) (/h/) a glotálne explozíva (spoluhlásky artikulované prudkým uvoľnením záveru, tzv.<br />

razené) (’), dlhé samohlásky, alebo akékoľvek zložené samohlásky by nemali byť reprezentované<br />

v tomto štádiu transkripcie. Toto sa vzťahuje aj na logogramy, ktoré sa majú zapísať<br />

v najjednoduchšej možnej forme. Naša metóda transkripcie, nazývaná aj širokou transkripciou,<br />

nezahŕňa analyzované zvuky, ktoré nie sú vlastnou súčasťou <strong>hieroglyfov</strong>, ale ktoré indikuje pravidlo<br />

harmónie (viď Lacadena a Wichmann 2004 a Apendix J v tejto učebnici).<br />

Čo sa týka transliterácie mayských textov, platia nasle<strong>do</strong>vné pravidlá:<br />

(1) Transliterácia sa uvádza kurzívou<br />

(2) Dlhé samohlásky a glotálne zvuky odvodené podľa pravidla harmónie 25 sa označujú bez zátvoriek;<br />

zatiaľ čo:<br />

(3) Zrekonštruované zvuky na základe historických, interných alebo paleografických dôkazov<br />

uvázame v [hranatých zátvorkách]. Nami používaná transliterácia sa nazýva aj úzkou transliteráciou<br />

(vrátane zrekonštruovaných zvukov na základe historických, interných alebo paleografických dôkazov<br />

– miesto širokej transliterácie, ktorá tieto rekonštrukcie nezahŕňa).<br />

Existujú rôzne spôsoby lingvistickej analýzy textov. Dva najbežnejšie, morfologická segmentácia a<br />

morfologická analýza, sú prezentované na strane 80. Prvý typ lingvistickej analýzy vyznačuje<br />

morfologické hranice, ktoré sú oddelené pomlčkou. Takzvané nulové morfémy sú vyznačné znakom<br />

Ø. Druhý typ lingvistickej analýzy poskytuje gramatický opis slov. Existuje niekoľko metodických<br />

postupov ako popísať tieto komponenty. Pri publikovaní to väčšinou závisí od editorov. V tejto<br />

učebnici používame malé písmená pre glosy 26 a VEĽKÉ PÍSMENÁ pre lingvistickú terminológiu.<br />

Nasleduje príklad vyššie spomenutých etáp lingvistickej analýzy.<br />

1. chu-ka-ja<br />

2. chu[h]kaj<br />

3. chu[-h]k-aj-Ø<br />

4. zajať-PAS-THM-3SA<br />

5. “on/ona bol/a zajatý/á”<br />

1 = transkripcia<br />

2 = transliterácia<br />

3 = morfologická segmentácia<br />

25 Viď Lacadena a Wichmann 2004 a od strany 54 ďalej v tejto učebnici.<br />

26 Glosa je krátky všeobecný preklad slova alebo morfémy, ktorý neberie <strong>do</strong> úvahy kontext v ktorom sa nachádzajú.<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!