Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb
Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb
Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nasledujúce hlásky sa nevyslovujú často na konci slov a v prípade skupiny spoluhlások (-SP# a -<br />
SPSP-): /l/, /m/, /n/, /h/, /j/, a /’/. Príklady slov s hláskami nezapisovanými na konci slov: bi > bi[h]<br />
(“cesta”), chi > chi[j] (“jeleň”), sa-ja > saja[l] (titul), tz’u-nu > tz’unu[n] (“kolibrík”), a-u- ku ><br />
a[j]uku[l] (vlastné meno) a YAX-a > Yaxa[’] (“Yaxha’” [toponym]). Príklady slov s hláskami<br />
nevyslovovanými v usporiadaní -SPSP- (skupina spoluhlások/zdvojená spoluhláska): ja-wa-TE’ ><br />
jawa[n]te’ (“tanier s trojnožkou”), bu-ku > bu[h]k (“oblečenie”), xo-TE’ > xo[l]te’ (“palica/berla”) a<br />
ko-ha-wa > ko[’]haw (“helma”), Takže hlásky, /l/, /m/, /n/, /h/, /j/ a /’/ sa nevyslovujú, ak za nimi<br />
nasleduje ďalšia spoluhláska.<br />
Variácie v spôsobe zápisu jedného slova slúžia ako pomôcka pri interpretácii problému<br />
nevyslovovania hlások. Napríklad na dverovom preklade č. 10 (viď obr. nižšie) z Yaxchilánu je meno<br />
zajatca (A[h]kul Mo’) zapísané štyrmi rôznymi spôsobmi:<br />
Tabuľka XX: Príklad rôznych zápisov mena Ahkul Mo’ na dverovom preklade 10 z Yaxchilánu.<br />
Obr. 28: Dverový preklad 10, Yaxchilán, Mexiko (nakreslil: Ian Graham [Graham a von Euw 1977: 31]).<br />
70