Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb
Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb
Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
STRUČNÝ SLOVNÍK KLASICKEJ MAYČINY<br />
hieroglyf 67 : transkripcia 68 : transliterácia 69 : preklad 70 : alternatívne<br />
hláskovanie 71 :<br />
a/AJ a (1) fonetický znak<br />
aj (2) neutrálny alebo mužský prefix 72<br />
AHIN ahiin (1) kajman (n) AHIN–na,<br />
(2) jašter (n) a-hi<br />
AJAW 73 ajaw (1) pán (n) AJAW-wa,<br />
ajaaw (2) kráľ (n) a-AJAW,<br />
a-AJAW-wa,<br />
a-ja-wa<br />
67 Znak zobrazený v tomto stĺpci je len jednou z verzií zápisu, ktorý možno nájsť v korpuse mayských hieroglyfických<br />
textov. Napr. slovo „pán“, alebo ajaw môže byť zapísané nasle<strong>do</strong>vnými spôsobmi: AJAW, a-AJAW, AJAW-wa, a-AJAWwa<br />
a a-ja-wa. Používajú sa rôzne grafické formy, naviac umožňujúce viacero kombinácií, z ktorých každá reprezuntuje<br />
odlišnú kolokáciu (pozri alternatívne hláskovanie v stĺpci úplne napravo a taktiež kapitolu 7. Logogramy). Usporiadanie<br />
tohto slovníka je založené na abecednom poradí prepisu (transliterácií). Keď hieroglyfu predchádza privlastňovacie zámeno<br />
u-/y-, je umiestnené v zátvorke: napr. (y-)uk’ib. Abecedné zoradenie sleduje skôr koreň slova než najčastejšiu<br />
(skloňovanú/časovanú alebo odvodenú) po<strong>do</strong>bu výskytujúcu sa v korpuse.<br />
68 Toto je rozšírená transkripcia, ktorá vynecháva analyzované/interpretované zvuky (dĺžka samohlásky, glotálne medzery,<br />
a /h/ [prespoluhláskové velárne frikatíva]), ktoré nie sú inherentné súčasti <strong>hieroglyfov</strong> ale boli, naopak, indikované<br />
pravidlami harmónie, gramatickým ohýbaním a v prípade nazpisovaných hlások prístupné mayským čitateľom [pozri str. 54<br />
a ďalej].<br />
69 Toto je zúžená transliterácia zahrňujúca rekonštruované zvuky (označené [hranatými zátvorkami]) založená na<br />
historickom, <strong>do</strong>mácom, alebo paleografickom <strong>do</strong>klade.<br />
70 Toto je skutočne skôr glosa než preklad (glosa je krátky všeobecný preklad slova, alebo morfémy, ktorý nezohľadňuje<br />
kontext, v ktorom sa objavuje). Avšak, keď existuje niekoľko <strong>do</strong>bre overených významov, tieto sú zoradené (číselne<br />
vzostupne) od <strong>do</strong>slovného k najobraznejšiemu. Ten berie (<strong>do</strong> určitej miery) <strong>do</strong> úvahy rôzne významy, ktoré ponúka kontext,<br />
v ktorom sa pojem vyskytuje. Za pojmom nasledujú skratky gramatických kategórií v (zátvorkách): adj: prídavné meno, adv:<br />
príslovka, cn: zložené podstatné mená, cop: spona, dem: ukazovacie zámeno, ip:osobné zámeno, iv: neprechodné sloveso,<br />
ivd: odvodené neprechodné sloveso, n: podstatné meno, ncl: numerický klasifikátor, num.: číslovka, part: častica, poss:<br />
privlastňovacia predpona, prep.: predložka, prpo: zámenná (absolutivna) prípona, prpr: zámenná (ergatívna) predpona, pv:<br />
pozičné sloveso, sp: trpné príčastie, top: toponym (miestny názov), tv: prechodné sloveso, tvd: odvodené prechodné sloveso.<br />
71 Alternatívne hláskovanie je založené na Boot s.a., Lacadena a Wichmann 2004, Lacadena a Zender 2001, a Lacadena<br />
(osobná komunikácia, 2003).<br />
72 Predpona, predklonka, alebo klasifikátor označujúci osobu, zástupcu, muža činu, úrad, pôvodcu, vlastnosti alebo mužské<br />
pohlavie.<br />
73 pozri str. 22 ohľa<strong>do</strong>m rôznych obmien znaku ajaw.<br />
81