Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb
Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb
Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PRECHODNÉ SLOVESÁ: (PRS)<br />
(1) ČINNÉ: ERP-SPSASP-SA1w-ABP<br />
V činnom rode je agent podmetom slovesa, zatiaľ čo deagent je predmetom slovesa.<br />
u-chu-ku-wa<br />
uchukuw<br />
u-chuk-uw-Ø<br />
„on/ona chytil(a)/zajal(a)…“<br />
Príklad: uchukuw Aj Ukul Yaxuun Bahlam<br />
„Yaxuun Bahlam zajal Aj Ukul“<br />
V činnom rode prechodných slovies je pred koreňom zámeno tretej osoby u- (“on/ona/ono”) a za<br />
koreňom nasleduje slabika wa, ktorá stanovuje tématickú príponu -Vw pre činné prechodné<br />
konštrukcie. Samohláska prípony –Vw otvára samohlásku koreňa slovesa; príklady: u-chok-ow<br />
(“on/ona to hodil(a)”); u-tz’ap-aw (“on/ona to vložil(a)/zasadil(a)”) a u-but’-uw (“on/ona to<br />
zahrabal”). V mayskom písme je však grafematická prípona prechodných slovies v činnom rode vždy<br />
naznačená slabikou wa bez ohľadu na samohlásku koreňa slovesa. 64<br />
(2) PASÍVNE: SPSAhSP-aj-ABP 65<br />
V trpnom rode sa deagent stáva podmetom slovesa a agent je buď úplne vynechaný, alebo skrytý v<br />
nepriamej fráze.<br />
tzu-tza-ja<br />
tzu[h]tzaj<br />
tzu[-h]tz-aj-Ø<br />
„je to <strong>do</strong>končené“<br />
chu-ka-ja<br />
chu[h]kaj<br />
chu[-h]k-aj-Ø<br />
„on/ona bol/a zajatý/zajatá“<br />
Príklad: chuhkaj Aj Ukul (ukabjiiy Yaxuun Bahlam)<br />
„Aj Ukul Bol zajatý (pôsobením Yaxuun Bahlama)“<br />
64 Doposiaľ je otázkou či tématickou príponou pre činné tranzitívne spojenia je –SAw alebo –SA’w. Lacadena a Wichmann<br />
(2005: 32) sa k tejto problematike vyjadrili nasle<strong>do</strong>vne: “Glotálne explozívum nie je možné priamo rekonštruovať, ale<br />
zaznamenali sme, že v jazyku chontal sa objavuje glotálne explozívum v korešpondujúcej morféme –e’. Je možné, že sa táto<br />
prípona vyvinula z –SA 1 ’w, nahradením harmonickej samohlásky samohláskou e a vynechaním w. Ak aj nie je glotálne<br />
explozívum v tématickej prípone rekonštruovateľné v protomayskom jazyku, je možné, že sa mohlo vyskytovať v jazyku<br />
protoch’ol ako inovácia v tejto skupine.” V tejto učebnici je tématická prípona pre činné tranzitívne spojenia označovaná ako<br />
–SAw, odporujúc tak pravidlám harmónie uvedeným v Apendixe J. Treba však poznamenať, že ako sa zdá, pravidlá<br />
harmónie neplatia jednotne pre všetky slovesné prípady. Moderní epigrafisti sa musia rovnako vysporiadať s chýbajúcou<br />
slabikou wu ako v minulosti starovekí pisári. Slabika je potrebná ak chceme zapísať (podľa pravidiel hramónie) slovo<br />
končiace sa na –uw. To však znamená, že pravidlá harmónie nie sú konzistentné. Zdá sa, že mayskí pisári používali iba<br />
obmedzený počet koncových slabík bez špecifickej indikácie (komplexity) zdvojovania (zloženia) koreňovej samohlásky<br />
(alebo v ktorejkoľvej predchádzajúcej samohlásky). Štatisticky, majú tieto koncové slabiky tendenciu obsahovať najmä<br />
samohlásky /a/, /i/ alebo /e/ (–SAa, –SAi , a –SAe) a naopak /o/ a /u/ (–SAo a –SAu) sa objavujú iba zriedka. Toto naznačuje,<br />
že samotný disharmonický zápis nie vždy indikuje zdvojovanie (zloženie) samohlásky a rovnako, synharmonický zápis zase<br />
nie vždy znamená, že samohlásky sú krátke. Mayské písmo vo všeobecnosti nie je sterilným mechanickým aparátom (nie<br />
viac než akýkoľvek iný svetový písomný systém) a nemožno sa ho snažiť presne vtesnať <strong>do</strong> teoretického lingvistického<br />
modelu (Kettunen 2008).<br />
65 Tu si treba všimnúť, že (rekonštruované) vložené -h- v skutočnosti naznačuje trpný rod a prípona –aj je iba tématickou a<br />
derivačnou (naznačujúcou sémantický vzťah medzi slovom a jeho zákla<strong>do</strong>m) príponou.<br />
75