Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb
Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb
Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tabuľka rôznych usporiadaní s príkladmi:<br />
Usporiadanie: Výsle<strong>do</strong>k: Príklad: Transliterácia: Preklad:<br />
SPASP /SPa-SPa SPaSP la-ka lak tanier<br />
SPASP / SPa-SPi SPaaSP ba-ki baak zajatec<br />
SPASP / SPa-SPu SPa’(a)SP ba-tz’u ba’tz’ opica vrešťan<br />
SPESP / SPe-SPe SPeSP te-me tem trón<br />
SPESP / SPe-SPi SPeeSP ke-ji keej jeleň<br />
SPESP / SPe-SPa SPe’(e)SP ne-na ne’[h]n zrkadlo<br />
SPISP / SPi-SPi SPiSP wi-tzi witz hora<br />
SPISP / SPi-SPu SPi’(i)SP chi-ku chi’k koati (nosáľ)<br />
SPISP / SPi-SPa SPiiSP yi-tz’i-na yi[h]tz’iin mladší brat<br />
SPOSP /SPo-SPo SPoSP yo-po yop list<br />
SPOSP / SPo-SPi SPooSP xo-ki xook žralok<br />
SPOSP / SPo-SPa SPo’(o)SP o-la o’[h]l srdce<br />
SPUSP / SPu-SPu SPuSP k’u-hu k’uh boh<br />
SPUSP / SPu-SPi SPuuSP mu-chi muuch ropucha<br />
SPUSP / SPu-SPa SPu’(u)SP bu-la bu’ul fazuľa<br />
Tabuľka XVIII: Príklady založené na pravidlách harmónie.<br />
Jeden zo (zriedkavých) disharmonických vzorcov v textoch je SPESP/SPe-SPu, ktorý nie je<br />
obsiahnutý v tabuľke XVIII. Lacadena a Wichmann (2004) navrhli, že tento prípad pravdepo<strong>do</strong>bne<br />
nepatrí <strong>do</strong> sféry pravidiel harmónie, ale je skôr ďalším príkla<strong>do</strong>m nevyslovovania hlások 60 . Takže<br />
nasledujúce vzorce môžu mať dva rôzne výsledky.<br />
SPESP / SPe-SPu SPe’(e)SP che-bu che’[eh]b / chebu[l] brko, štetec<br />
” ” te-mu te’m / temu[l] sedačka, lavica, trón<br />
Príklady výnimiek z „normálnych pravidiel disharmonického hláskovania“ (nezapisované<br />
hlásky):<br />
Usporiadanie: Výsle<strong>do</strong>k: Príklad: Transliterácia: Preklad:<br />
SPASP / SPa-SPe BAK-ke ba[a]ke[l] dieťa<br />
SASPASP / SPa-SPe AJAW-le ajawle[l] panstvo, kráľovstvo<br />
SPASP / SPa-SPo ch’a-ho ch’aho[’m] človek<br />
SPESP / SPe-SPu e-bu e[h]bu[l] schod<br />
SPESP / SPe-SPo *nepotvrdené*<br />
SPISP / SPi-SPe *nepotvrdené*<br />
SPISP / SPi-SPo ti-ho tiho[’] (toponym)<br />
SPOSP / SPo-SPe o-ke o[o]ke[l] chodidlo<br />
SPOSP / SPo-SPu *nepotvrdené*<br />
SPUSP / SPu-SPe u-ne une[n] dieťa<br />
SPUSP / SPu-SPo *nepotvrdené*<br />
SPUSP / SPu-SPa tu-pa tupa[j] náušnica<br />
Tabuľka XIX: Príklady slov s nezapísanými hláskami.<br />
60 Wichman okrem toho usudzuje, že “je možné, že pisár sa hral s konvenciami a zavie<strong>do</strong>l e-u ako pravidlo. Do úvahy však<br />
musíme vziať aj možnosť, že v hre je aj prípona -u[l]. Bolo by predčasné obetovať prehľadnosť systému, keď máme len málo<br />
príkla<strong>do</strong>v a keď by mohli zahŕňať nevyslovované prípony.“ (osobná komunikácia, 2002).<br />
69