15.01.2015 Views

Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb

Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb

Úvod do štúdia mayských hieroglyfov - Wayeb

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pravdepo<strong>do</strong>bne ako príchuť. Druhým spôsobom je pridanie toponymu špecifikujúceho miesto, odkiaľ<br />

kakaw použitý na výrobu nápoja pochádza. Je to v podstate po<strong>do</strong>bná prax ako tzv. „appelation<br />

controlée“, teda systém pomenúvania francúzskych vín (napr. Bordeaux, Champagne atď.). 44<br />

Rozšírenými toponymami v PSS sú Ho’kab („Päť Zemí“) – pôvodný názov mestského štátu Naranjo<br />

v Guatemale v rano klasickom ob<strong>do</strong>bí (250–550 po Kr.), Saal alebo Sataal (neznámeho významu) –<br />

nominálny referent emblémového glyfu Naranja, Huxwitik („Tri Vrchy“) a Mo’witz („Papagája<br />

Hora“), dva z mnohých toponymov v mestskom štáte Copán v západnom Hondurase, či Sakha’al<br />

(„Biele Jazero“ 45 ) názov malého mesta v blízkosti Naranja situovaného pravdepo<strong>do</strong>bne pozdĺž brehov<br />

jazera Sacnab v Guatemale. 46 Tretím spôsobom modifikácie výrazu kakaw sú <strong>do</strong>teraz nerozlúštené<br />

predpony, či už z dôvodu nečitateľnosti (erózia alebo kaligrafia), alebo tvoriace zatiaľ<br />

neidentifikovateľné výrazy. Je možné, že v prípade rozlúštenia týchto znakov, tretí spôsob by spadal<br />

buď <strong>do</strong> kategórie modifikátorov pomocou prídavných mien alebo toponymov. Táto kategória preto<br />

zostáva len provizórnou skupinou závislou skôr od našej schopnosti čítať glyfy.<br />

19. KÓDEXY<br />

Špeciálnu skupinu mayských textov tvoria kódexy z poklasického ob<strong>do</strong>bia. Na rozdiel od nápisov na<br />

monumentoch, ktoré zaznamenávajú hlavne historické udalosti, obsah kódexov je oveľa ezoterickejší.<br />

Texty sa zaoberajú astronómiou a kalendárom, pričom informácie sú prezentované vo forme<br />

almanachov a proroctiev. Tropickému podnebiu a španielskym vatrám v 16. storočí o<strong>do</strong>lali len štyri<br />

z nich. Sú to kódexy: Drážďanský, Madridský, Parížsky a Grolier.<br />

Datovanie kódexov je problematické už od momentu ich objavenia. Do dnešného dňa neexistuje zhoda<br />

ohľa<strong>do</strong>m ich veku. Datovanie kódexov je vypracované na základe štýlu (ikonografického a<br />

epigrafického), na základe astronomických a kalendárových údajov, na základe lingvistiky a pomocou<br />

metódy C 14 .<br />

Väčšina odborníkov (Vail 2002) sa zhoduje v tom, že Drážďanský kódex je najstarším spomedzi<br />

štyroch zachovaných kódexov a že Prížsky kódex môže byť <strong>do</strong>sť presne dátovaný <strong>do</strong> ob<strong>do</strong>bia okolo<br />

15. storočia. Chronologická postupnosť dvoch zostávajúcich kódexov (Madridského a kódexu Grolier)<br />

však ponúka viacero možností.<br />

Čo sa týka datovania Parížskeho kódexu B. Love (1994: 13 and 2001: 443) zaradil jeho vznik okolo<br />

roku 1450. Datovanie vypracoval na základe štylistickej po<strong>do</strong>bnosti s kamennými monumentmi z<br />

mesta Mayapán z neskoroklasického ob<strong>do</strong>bia a po<strong>do</strong>bnosti s umeleckým štýlom z východného<br />

pobrežia Yucatánu pred <strong>do</strong>bytím Španielmi.<br />

Berúc <strong>do</strong> úvahy krehkosť papiera, životnosť farbiva a sadrového náteru v tropickom podnebí, Love<br />

navrhol, že kódexy skonfiškované Španielmi boli vyrobené pravdepo<strong>do</strong>bne v krátkom ob<strong>do</strong>bí okolo<br />

prvého kontaktu, aj keď ich obsah bol kópiou starších textov (Love 1994:8).<br />

44 Pre<strong>do</strong>šlý výskum identifikoval občasný výskyt toponymických modifikátorov (cf. MacLeod 1990; Reents-Budet a<br />

MacLeod 1994). Autori tejto učebnice nedávno zozbierali dôkazy, ktoré demonštrujú, že toponymické modifikátory tvoria<br />

samostatnú a celistvú skupinu modifikátorov slova kakaw, čo zostávalo <strong>do</strong>siaľ nepovšimnuté. Dôležitosť tohoto zistenia<br />

spočíva v tom, že výraz sakha’(al) už nemôže byť chápaný ako kolokácia súvisiaca s obsahom ná<strong>do</strong>by (pôvodne analyzovaná<br />

ako sakha’ alebo „biela tekutina“, ako metafora pre kukuričnú kašu (Houston & al. 1989), ktorá je naozaj belavou tekutinou,<br />

ale namiesto toho slúži ako modifikátor slova kakaw. Dôkazy podporujúce túto interpretáciu budú publikované inde.<br />

45 Alternatívnym prekla<strong>do</strong>m by mohol byť „Čistý dážď“. Ha’al a ha’ha’(al) sú jednoznačné výrazy pre „dážď“, ale v tomto<br />

prípade výraz možno analyzovať ako ha’-al, voda-ABSTR alebo voda-REL, pričom druhý prípad sa vzťahuje k vodnému<br />

telesu ako napríklad jazero. Sak je zložitejšie objasniť mimo syntaktického kontextu, môže to znamenať „čistý“, ale rovnako<br />

sa tento výraz môže vzťahovať k umelým, alebo človekom vytvoreným predmetom.<br />

46 Zatiaľ čo toponym Sakha’al je známy, archeologická lokalita korešpondujúca s týmto starovekým mestom zatiaľ nebola<br />

lokalizovaná. Keďže sa výraz objavuje v textoch z Naranjo, predpokladá sa, že mesto sa nachádzalo v jeho okolí. Názov<br />

blízkeho jazera Sacnab je príbuzným pojmom k výrazu Sakha’al, čo naznačuje, že Sacnab by mohol byť neskoro poklasický<br />

názov jeho predchodcu z klasického ob<strong>do</strong>bia.<br />

36

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!