غالب کے ہاں مہاجر اور مہاجر نما الفاظ کے استعمال کا سلیقہ
غالب کے ہاں مہاجر اور مہاجر نما الفاظ کے استعمال کا سلیقہ مقصود حسنی شیر ربانی کالونی قصور پاکستان maqsood5@mail2world.com
غالب کے ہاں مہاجر اور مہاجر نما الفاظ کے استعمال کا سلیقہ
مقصود حسنی
شیر ربانی کالونی قصور
پاکستان
maqsood5@mail2world.com
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
معانی خوش و خرم <strong>کے</strong> ہیں ۔اس حوالہ سے خوشی کی<br />
تخصیص ممکن نہیں ۔خوشی کسی لسم کی بھی ہو سکتی<br />
ہے۔اُردو میں یہ لفظ شادی بیاہ <strong>کے</strong> لئے بھی <strong>استعمال</strong> ہوتا ہے۔<br />
ان معنوں میں یہ لفظ <strong>مہاجر</strong> نہیں ہے ۔مثالً ہدایت <strong>کا</strong> یہ شعر<br />
مال خط ہو<br />
دیدہ عالم <strong>کا</strong> کوئی دم کیجئے<br />
کس کی شادی و کس <strong>کا</strong> ؼم کیجیے<br />
ہدایت ہللا ہدایت<br />
:ؼالب <strong>کے</strong> <strong>ہاں</strong> بھی لریباً اِن ہی معنوں میں <strong>استعمال</strong> ہوا ہے<br />
ایک ہنگامے پہ مولوؾ ہے گھر کی رونك<br />
نوحہ ؼم ہی سہی نؽمہء شادی نہ سہی<br />
شکست :<br />
شکست فارسی مصدر شکستن سے ہے۔ ٹوٹا ہوا عموماً بوال جا<br />
تا ہے۔شکست و بست یعنی توڑ ، ٹوٹ پھوٹ۔اُردو ؼزل میں<br />
فارسی مفاہیم سے ہٹ کر بھی <strong>استعمال</strong> میں آتا ہے مثالً<br />
آتی ہے دل پہ للمل مینا سے اب شکست<br />
وہ دن گئے کلیم کہ یہ شیشہ سنگ تھا