9η ENOTHTA: ε 311-420/Α΄. ΚΕΙΜΕΝΟΚΥΡΙΑ ΘΕΜΑΤΑ • Eπιστροφή του Ποσειδώνα → τρικυμία• Σύγκρουση Ποσειδώνα-Oδυσσέα – Παρέμβαση της Iνώς1. Προσωποποίηση ανέμου. (Πηγή:Mε τους ήρωες του Oμήρου)311312-13315320325330335343345Όμως τον είδε ανεβαίνοντας απ’ τους Aιθίοπεςο μέγας Ποσειδών που σείει τη γη [...] / ν’ αρμενίζει στο ανοιχτό το πέλαγος·χολώθηκε βαριά, και το κεφάλι του κουνώντας είπε μόνος του:«Aλίμονο. Έτσι λοιπόν και τόσο οι θεοί άλλαξαν γνώμη,όσο εγώ βρισκόμουν στους Aιθίοπες;Kαι να τος τώρα ο Oδυσσέας, τόσο κοντάστη χώρα των Φαιάκων, όπου του μέλλεται πως θα ξεφύγειαπό το δίχτυ της μεγάλης που τον βρήκε συμφοράς.Όμως κι εγώ το λέω, θα χορτάσει για καλά τη μαύρη μοίρα του.»Mιλώντας, σύναξε τα νέφη και, πιάνοντας την τρίαινα στα χέρια του,συντάραξε τον πόντο, συννέφιασε θάλασσα και στεριά,ξεσήκωσε όλες μαζί τις θύελλες και τους ανέμους όλους,έγινε η μέρα νύχτα, πέφτοντας ψηλά απ’ τον ουρανό.Λεβάντες και νοτιάς, άγριος πουνέντες και βοριάς 1 αιθερογέννητοςσυγχρόνως φύσηξαν και σήκωσαν τεράστιο κύμα.Λυθήκανε τότε του Oδυσσέα τα γόνατα, λύγισε η ψυχή του,βάρυνε η γενναία καρδιά του, και μόνος του μιλούσε:«Άμοιρος και τρισάμοιρος εγώ. Tι άλλο, πιο μεγάλο, κακό με περιμένει;Tρέμω μήπως όλα τα είπε αλάθευτα η θεά,που μου προφήτεψε πως θα χορτάσω πάθη του πελάγου,προτού πατήσω χώμα της πατρίδας.Kαι να που τώρα όλα επαληθεύονται, αφού ο Zευςμε τέτοια νέφη απ’ άκρη σ’ άκρη σκέπασε τον μέγα ουρανό,τον πόντο τάραξε, η θύελλα λυσσομανά, σφυρίζουνε από παντού ανέμοι.Kαμιά πια σωτηρία, σκέτος όλεθρος. Eυτυχισμένοιτρεις και τέσσερις φορές οι ∆αναοί που είχαν την τύχηστην ευρύχωρη Tροία να χαθούν για τους Aτρείδες. 2Kι εγώ μακάρι εκεί να ’χα τελειώσει [...].Tότε θα με τιμούσαν και με του τάφου τα κτερίσματα,το όνομά μου οι Aχαιοί θα το είχαν δοξασμένο. Mα τώρα το γραφτό μουήταν να γίνω λεία ανήκουστου θανάτου.»∆εν είχε καν τον λόγο του τελειώσει, κι έπεσε μέγα κύμα πάνω τουσαρωτικό που ταρακούνησε και τη σχεδία.2. Ο Ποσειδώνας του Aρτεμισίου– 460 π.X. (Aθήνα, EθνικόAρχαιολογικό Mουσείο)◗ α΄φάση της σύγκρουσηςὣò åἰðὼí óύíáãåí íåöέëáò,ἐôάñáîå äὲ ðόíôïí / ÷åñóὶôñίáéíáí ἑëὼí /321-23. Ποσειδώνας. (Πηγή: Mε τουςήρωες του Oμήρου)1 (στ. 325) λεβάντες και νοτιάς, άγριος πουνέντες και βοριάς: Ο λεβάντες είναι ανατολικός άνεμος, ενώ ο πουνέντες δυτικός· φυσούσαν λοιπόνάνεμοι και από τα τέσσερα σημεία του ορίζοντα.2 (στ. 338) να χαθούν για τους Aτρείδες: Aτρείδες είναι οι γιοι του Aτρέα, ο Aγαμέμνονας και ο Mενέλαος· για χάρη τους –ιδιαίτερα για χάρη τουMενέλαου– έγινε ο Τρωικός πόλεμος, σύμφωνα με τον μύθο.63
ΟΜΗΡΟΥ ΟΔΥΣΣΕΙΑ350355357360365370375380385Bρέθηκε ξαφνικά μακριά της, του ξέφυγε απ’ το χέρι το τιμόνι.H θυμωμένη θύελλα με τους μεικτούς ανέμους σύντριψε το κατάρτι,πανί κι αντένα σφενδονίστηκαν πέρα στο πέλαγο.Kι έμεινε αυτός ώρα πολλή μέσα στη δίνη,κεφάλι δεν μπορούσε να σηκώσειμπρος στην ορμή των φοβερών κυμάτων. Tον βάρυναν ακόμηκαι τα ρούχα, αυτά που η θεία Kαλυψώ τού είχε φορέσει.Kάποια στιγμή ωστόσο ανάβλεψε, φτύνει από το στόμα του πικρή την άρμη [...],όμως και τη σχεδία του θυμάται, κι ας είχε πια αποκάμει.Bρήκε ξανά τη δύναμη κι αρπάζεταιμέσα απ’ τα κύματα επάνω της και, καθισμένος τώραεκεί στη μέση, δοκίμαζε πώς να ξεφύγει το τέλος του θανάτου.Όμως το μέγα κύμα την πήγαινε όπου ήθελε· τη μιαν εδώ,την άλλη εκεί. Πώς ο χειμερινός βοριάς σαρώνει στον κάμπο αγκάθια,κι αυτά σφιχταγκαλιάζονται και γίνονται ένα πράμα,έτσι και τη σχεδία οι άνεμοι εδώ και εκεί τη φέρναν και την πήγαιναν·τη μια ο νότος στον βοριά την άφηνε κουμάντο,την άλλη ο λεβάντες την παράδινε για να τη σέρνει ο πουνέντες.Ώσπου τον πήρε είδηση η καλλίσφυρη Iνώ, του Kάδμου η θυγατέρα,η Λευκοθέη, 3 που πρώτα είχε ανθρώπινη φωνή και φύση, μα τώραοι θεοί τής έδωσαν θεϊκή τιμή μες στα πελάγη.Aυτή τον Oδυσσέα ελέησε όπως τον είδε θλιβερά παραδαρμένο·σκούρο πουλί με την ουρά σχιστή, παρόμοια πέταξε και βγήκεαπό το κύμα, κάθισε πάνω στη σχεδία του, και του είπε τον δικό της λόγο:«Δύσμοιρε, γιατί ο κοσμοσείστης Ποσειδών τόσο πολύ μαζί σου τα ’βαλε;γιατί σου σπέρνει τόσα πάθη;Kι όμως, παρ’ όλο τον θυμό του, δεν θα μπορέσει να σε θανατώσει.Nα κάνεις μόνο ό,τι σου πω, και δεν μου φαίνεσαι ασύνετος:βγάλε από πάνω σου αυτά τα ρούχα, ξέχασε τη σχεδία σουκαι χάρισέ τη στους ανέμους· βάλετα δυνατά σου να κολυμπήσεις μ’ απλωτές, νόστο να βρειςστη χώρα των Φαιάκων, όπου η μοίρα σου σου γράφει να γλιτώσεις.Πάρε και τούτο το άφθαρτο μαγνάδι, 4 ζώσε μ’ αυτό το στέρνο σου,και φόβος πια θανάτου δεν θα σ’ απειλήσει,μήτε και τ’ άλλα πάθη.Kι όταν με το καλό πιάσουν τα χέρια σου στεριά,λύσε το πάλι το μαγνάδι, στο μπλάβο πέλαγο να το πετάξεις,όσο μπορείς μακρύτερα, κοιτάζοντας εσύ στην άλλη άκρη.»w β΄φάση της σύγκρουσηςπηδάλιον δὲ / ἐκ χειρῶν προέηκε/348στόματος δ᾽ ἐξέπτυσεν ἅλμην /πικρὴν /3554. «... το μέγα κύμα πήγαινε τησχεδία όπου ήθελε...» (Πηγή:Oμήρου Oδύσσεια 3)w Παρέμβαση της Iνώς/Λευκοθέης5. H Iνώ. Έργο του Iταλούζωγράφου, γλύπτη και αρχιτέκτοναP. Tibaldi (1527-96).3 (στ. 367-8) η καλλίσφυρη Iνώ, [...] η Λευκοθέη: H Iνώ με τους ωραίους αστραγάλους (τα όμορφα πόδια) ήταν κόρη του μυθικού ιδρυτή τηςΘήβας Kάδμου και αδελφή της Σεμέλης· την τρέλανε η Ήρα, επειδή είχε αναθρέψει τον Διόνυσο, γιο του Δία από τη Σεμέλη, και έπεσεστη θάλασσα· εκεί, ο Ποσειδώνας και οι Nηρηίδες τη δέχτηκαν με καλοσύνη και την έκαναν αθάνατη· με τη θεϊκή της πλέον ιδιότηταη Iνώ ονομάστηκε Λευκοθέη και έγινε προστάτισσα των ναυτικών. Tην Iνώ τη γνωρίζετε ίσως από έναν άλλο μύθο ως κακή μητριάτου Φρίξου και της Έλλης, που ήταν παιδιά της Nεφέλης και του Aθάμαντα, βασιλιά του Oρχομενού.4 (στ. 381) το άφθαρτο μαγνάδι: το αθάνατο κεφαλομάντιλο.64
- Page 2 and 3:
ªÂÙ¿ÊÚ·ÛË: ¢.¡. ª·Úˆ
- Page 4 and 5:
À√Àƒ°∂π√ ∂£¡π∫∏
- Page 6:
ZMNE SVKI ELEMZÉSEK - 2009/17„Ug
- Page 9:
H Eλλάδα με τις αποι
- Page 12 and 13:
EIΣAΓΩΓHτην εικόνα 5,
- Page 14 and 15: 9. Περιληπτική αναδ
- Page 16 and 17: 11. Διαίρεση της Oδύσ
- Page 18 and 19: ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ: «THΛEMAXEI
- Page 20 and 21: 1η ΕΝΟΤΗΤΑ: α (περίλ
- Page 22 and 23: Α΄. KEIMENO262930354045502η ENOT
- Page 24 and 25: 869095100105Για τον ισόθ
- Page 26 and 27: 8 Ξεχωρίσετε 2-3 χαρα
- Page 28 and 29: 3η ENOTHTA: α 109-173/14014515015
- Page 30 and 31: 3η ENOTHTA: α 109-173/25303235394
- Page 32 and 33: 3η ENOTHTA: α 109-173/6. Διαθ
- Page 34 and 35: 4η ENOTHTA: α 174-360/21021421522
- Page 36 and 37: 280285294295300305310315319320325T
- Page 38 and 39: 4η ENOTHTA: α 174-360/10. Η με
- Page 40 and 41: 5η ENOTHTA: α 361-497/Α΄. ΚΕ
- Page 42 and 43: 5η ENOTHTA: α 361-497/43043544044
- Page 44 and 45: 5η ENOTHTA: α 361-497/Γ΄. ΘEMA
- Page 46 and 47: 6η ENOTHTA: β, γ, δ (περίλ
- Page 48 and 49: 6η ENOTHTA: β, γ, δ (περίλ
- Page 50 and 51: 6η ENOTHTA: β, γ, δ (περίλ
- Page 52 and 53: ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ: «NOΣTO
- Page 54 and 55: 7η ΕΝΟΤΗΤΑ ε (περίλη
- Page 56 and 57: 7η ΕΝΟΤΗΤΑ ε (περίλη
- Page 58 and 59: 8η ENOTHTA: ε 165-310/Α΄. KEIME
- Page 60 and 61: 240245250255261266270σου υπο
- Page 62 and 63: 8η ENOTHTA: ε 165-310/305-6308-93
- Page 66 and 67: 390395400405410415420Tελειών
- Page 68 and 69: 2. O άντρας της Aνερά
- Page 70 and 71: 10η ENOTHTA: ε 421-552/4554604654
- Page 72 and 73: 545550Tο έργο του κοιτ
- Page 74 and 75: 11η ENOTHTA: ζ (περίληψη)
- Page 76 and 77: 11η ENOTHTA: ζ (περίληψη)
- Page 78 and 79: 11η ENOTHTA: ζ (περίληψη)
- Page 80 and 81: 12η ENOTHTA: η, θ, ι 1-41 (πε
- Page 82 and 83: 12η ENOTHTA: η, θ, ι 1-41 (πε
- Page 84 and 85: 12η ENOTHTA: η, θ, ι 1-41 (πε
- Page 86 and 87: 13η ENOTHTA: θ 550-688/, ι 1-41/
- Page 88 and 89: 13η ENOTHTA: θ 550-688/, ι 1-41/
- Page 90 and 91: 13η ENOTHTA: θ 550-688/, ι 1-41/
- Page 92 and 93: 14η ENOTHTA: ι 42/ κ.ε. (περ
- Page 94 and 95: 14η ENOTHTA: ι 42/ κ.ε. (περ
- Page 96 and 97: B΄. ΠAPAΛΛHΛA KEIMENA14η ENOT
- Page 98 and 99: 15η ENOTHTA: ι 513-630/5655695705
- Page 100 and 101: Kύ. Kακό στο κακό! Έσ
- Page 102 and 103: 16η ENOTHTA: κ, λ (περίλη
- Page 104 and 105: 16η ENOTHTA: κ, λ (περίλη
- Page 106 and 107: 16η ENOTHTA: κ, λ (περίλη
- Page 108 and 109: 17η ENOTHTA: λ 376-433, 522-604Α
- Page 110 and 111: 17η ENOTHTA: λ 376-433/, 522-604/
- Page 112 and 113: 18η ENOTHTA: μ και ν 1-209/ (
- Page 114 and 115:
B΄. ΠAPAΛΛHΛA KEIMENA18η ENOT
- Page 116 and 117:
ΜΕΡΟΣ ΤΡΙΤΟ: «MNHΣTHPO
- Page 118 and 119:
19η. ΕΝΟΤΗΤΑ: ν 210-494/(
- Page 120 and 121:
19η. ΕΝΟΤΗΤΑ: ν 210-494 /(
- Page 122 and 123:
20ή ENOTHTA: ξ, ο, π (περι
- Page 124 and 125:
21η ENOTHTA: π 1-172/Α΄. ΚΕΙ
- Page 126 and 127:
100105110112115122125130136140144-5
- Page 128 and 129:
22η ENOTHTA: π 185-336/Α΄. ΚΕ
- Page 130 and 131:
310324325330335τις αφροσύ
- Page 132 and 133:
23η ENOTHTA: ρ, σ (περίλη
- Page 134 and 135:
Α΄.2. Περιληπτική αν
- Page 136 and 137:
24η ENOTHTA: τ, υ (περίλη
- Page 138 and 139:
24η ENOTHTA: τ, υ (περίλη
- Page 140 and 141:
24η ENOTHTA: τ, υ (περίλη
- Page 142 and 143:
25η ENOTHTA: φ (περίληψη)
- Page 144 and 145:
25η ENOTHTA: φ (περίληψη)
- Page 146 and 147:
Γ΄. ΘEMATA ΓIA ΣYZHTHΣH - EP
- Page 148 and 149:
26η ENOTHTA: χ (περίληψη
- Page 150 and 151:
26η ENOTHTA: χ (περίληψη
- Page 152 and 153:
26η ENOTHTA: χ (περίληψη
- Page 154 and 155:
27η ENOTHTA: ψ (περίληψη
- Page 156 and 157:
27η ENOTHTA: ψ (περίληψη
- Page 158 and 159:
H OΨH TOY εφώτιζε τον ή
- Page 160 and 161:
28η ENOTHTA: ω (περίληψη
- Page 162 and 163:
28η ENOTHTA: ω (περίληψη
- Page 164 and 165:
ANAKEΦAΛAIΩΣH THΣ OΔYΣΣEIA
- Page 166 and 167:
ANAKEΦAΛAIΩΣH THΣ OΔYΣΣEIA
- Page 168 and 169:
Tι αξίζει, αν στην α
- Page 170 and 171:
EYPETHPIAκύλικα (> κυλικ
- Page 172 and 173:
EYPETHPIA∆ 4(αναδιάταξη
- Page 174 and 175:
EYPETHPIAΣπάρτη/Λακεδα
- Page 177:
ªÂ ·applefiÊ·ÛË Ù˘ ∂Ï