- Мэгги, прошу тебя! - в голосе Ленни слышны нотки раздражения. - Джордж ни слова неговорил о дистрибуции. Он постоянно твердил о модуле прогнозирования и требовал от меняневозможного. Откуда мне было знать, что у Брайана склады трещали от запасов?- Это моя вина, - тихо говорит Скотт. - Я должен был это предвидеть еще до того, как все сталонастолько плохо. Я знал, что изменение правил в какой-то одной функции вполне может сказаться наработе другой. Должен с сожалением признать, что я искал связь между правилами, и это былоошибкой. Я не догадался изучить последствия. Последствия, которые резкое улучшение в работе однойфункции может вызвать для кого-то еще в системе.- Ладно, Скотт, - мягко говорит Гейл, - задним умом мы все сильны. Но меня больше беспокоитнаше будущее. В будущем нас ждет еще что-то подобное?- После истории с "Пирко" я очень много над этим думал, можете не сомневаться. И могу васпорадовать, никаких подобных бурь я на горизонте не вижу. Похоже, теперь мы плывем по спокойномуморю.Гейл это слабо утешает.- А что тогда за шум в царстве Ленни? - спрашивает она.- Над чем они так неистово работают?- Да это Интернет и все такое, - отвечает Ленни с дьявольской улыбкой. - Просто стараемся бытьна шаг впереди конкурентов.Гейл переводит взгляд на Скотта.- Как мы говорили, - начинает объяснять Скотт, - если конкуренты пойдут по нашим стопам, насэто не очень обеспокоит. Как минимум, в обозримом будущем нам бояться нечего. Поэтому мы с Леннирешили напрячься и подумать, что еще они могли бы предпринять.- Поскольку они изначально ориентированы на технологии, - подхватывает Ленни, - мыподумали, что они постараются очаровать клиентов каким-нибудь броским техническим решением.- И в голову сразу приходит Интернет, - с улыбкой говорит Мэгги.- Ну конечно! Что может быть естественней, чем работа в системе ERP через Интернет? Чтоможет быть лучше, чем передовые технологии на службе у реальных потребностей бизнеса?Разумеется, наш подход уникален. Мы не зацикливаемся только на технологии, мы также стремимсянейтрализовать влияние тех правил, которые принимают в расчет существование ограничения. Япопросил Скотта разобраться с этим вопросом. Вскоре он принес "банальные" ответы, и мы написаликод. Вся необходимая информация в ваших почтовых ящиках, так что не заставляйте меня все зановоповторять.- Да уж, не надо, - усмехается Скотт. - Если Ленни начнет об этом рассказывать, мы просидимздесь до утра. Нам нужен клиент для бета тестирования. Я подумал о "Пирко", это один из самыхпродвинутых наших клиентов. Что скажете?158
- Естественный выбор, - соглашается Гейл.- И ты для Крейга почти что бог, - добавляет Мэгги. - Если ты захочешь что-нибудь внедрить вего компании, он тебе с радостью за это заплатит. Знаете что? Чтобы не использовать такие гадкиеслова как "бета-тест", я ознакомлюсь с документами, которые прислал Ленни, и подготовлю вам Крейгав лучшем виде.Глава 2014 мая 1999г.- Привет, Скотт!Скотт без труда узнает знакомый бас:- Привет, Крейг! Как дела? Неужели опять проблемы?- Так вот как ты обо мне думаешь? Если я звоню, обязательно должны быть проблемы? - смехКрейга оглушает даже по телефону. - Нет, ничего подобного. Я проездом в вашем городе. Может,поужинаем вместе?- С удовольствием. Но это мой город, Крейг, поэтому я обо всем позабочусь сам, - Скоттпроверяет свой ежедневник: - Как насчет полвосьмого?- Идеально, - отвечает Крейг. - Было бы здорово, если бы Мэгги смогла к нам присоединиться.- Я не сомневаюсь, что она с радостью присоединится, - уверяет его Скотт.- Отлично! Пусть тогда кто-нибудь свяжется с моим секретарем и уточнит место. Увидимся всемь тридцать.Скотт с улыбкой набирает номер Мэгги.- Мэгги, ты не перестаешь меня удивлять, - говорит он. - Ты просто чудо. Как тебе это удалось?- Спасибо за комплимент, Скотт, но я не понимаю, о чем речь.- Речь о Крейге.- А что с ним?- Сегодня вечером ты и я идем с ним на ужин.- Правда? Когда и куда?- В семь тридцать, ресторан выберет Мэри-Лу. Ты придешь?- Еще бы! Или ты думаешь, я позволю вам встречаться без меня?- Я так не думаю. Ну, скажи, как ты смогла его сюда вытянуть? Да еще так быстро? - и уже болееосторожно Скотт интересуется: - Мэгги, что ты ему наобещала?159
- Page 2:
- Как обстоят дела с
- Page 5:
- Это же замечатель
- Page 8:
готовности? Продви
- Page 12 and 13:
команд. Но для этог
- Page 14 and 15:
- Мэри, все нормальн
- Page 16 and 17:
Он возвращается к М
- Page 18 and 19:
- Время реакции на в
- Page 20 and 21:
Он не оборачиваетс
- Page 22 and 23:
- Да. Когда-то я был
- Page 24 and 25:
корпоративные тусо
- Page 26 and 27:
- В прошлом квартал
- Page 28 and 29:
Скотт и Ленни молча
- Page 30 and 31:
Глава 5Ленни выгляд
- Page 32 and 33:
Крейг - крупный муж
- Page 34 and 35:
- Ладно, шутки в сто
- Page 36 and 37:
Мэгги слышит, как С
- Page 38 and 39:
- По подразделению,
- Page 40 and 41:
- Слушай, Мэгги, это
- Page 42 and 43:
- Было нормальным, -
- Page 44 and 45:
Зарплаты руководит
- Page 46 and 47:
Похоже, скоро снова
- Page 48 and 49:
Впрочем, это не отн
- Page 50 and 51:
Но почему цикл прод
- Page 52 and 53:
- В рамках проекта м
- Page 54 and 55:
Гейл.- А как насчет
- Page 56 and 57:
- Я пока не получил
- Page 58 and 59:
- Теперь я все это д
- Page 60 and 61:
"Выгоды "Пирко" выте
- Page 62 and 63:
- Мы пытались созда
- Page 64 and 65:
- Не знаю. Даже если
- Page 66 and 67:
- Не волнуйся, Родже
- Page 68 and 69:
минимизировать про
- Page 70 and 71:
Джерри замолкает и
- Page 72 and 73:
- Но возникла одна н
- Page 74 and 75:
превратить все это
- Page 76 and 77:
- Почему? - спрашива
- Page 78 and 79:
- Наш вице-президен
- Page 80 and 81:
- В этом заключаетс
- Page 82 and 83:
слишком много, вам,
- Page 84 and 85:
- Я именно так и дум
- Page 86 and 87:
- Почему это должно
- Page 88 and 89:
- Построить, конечн
- Page 90 and 91:
- Всего два простых
- Page 92 and 93:
Видя, что этот комм
- Page 94 and 95:
Ленни не отвечает.
- Page 96 and 97:
сами станки друг от
- Page 98 and 99:
- Терпеть не могу би
- Page 100 and 101:
узнать, почему мы т
- Page 102 and 103:
- Мэгги, мне жаль, чт
- Page 104 and 105:
Значит, он уже пооб
- Page 106 and 107:
- Черта с два! Знаеш
- Page 108 and 109: КейПиАй Солюшнз " в
- Page 110 and 111: - А что вы удивляете
- Page 112 and 113: - Я знал, что тебе по
- Page 114 and 115: - Значит, нам нужно
- Page 116 and 117: - Не понимаю, зачем
- Page 118 and 119: - На это потребуетс
- Page 120 and 121: Он ждет ответа, но М
- Page 122 and 123: - Да, Гейл, мы тебя х
- Page 124 and 125: Это большой склад,
- Page 126 and 127: смешного маленькие
- Page 128 and 129: Он уже давно замети
- Page 130 and 131: Брайан грустно улы
- Page 132 and 133: Гейл была полность
- Page 134 and 135: Директора заводов
- Page 136 and 137: - Да, я вижу... - замеч
- Page 138 and 139: - Нет, Брайан, он не
- Page 140 and 141: - Ну, я не знаю. Може
- Page 142 and 143: Он смотрит на финан
- Page 144 and 145: отгрузки заказа на
- Page 146 and 147: Она встает и потяги
- Page 148 and 149: - А, это еще не все? Х
- Page 150 and 151: - Супер! - Гейл почти
- Page 152 and 153: - Значит, мои информ
- Page 154 and 155: - Локальные показат
- Page 156 and 157: - Ты о чем? - недоуме
- Page 160 and 161: - Два новых модуля и
- Page 162 and 163: - Потому что мы толь
- Page 164 and 165: - Почему ты считаеш
- Page 166 and 167: - Что за проблема? -
- Page 168 and 169: обоснованием с точ