Крейг - крупный мужчина, и когда он пожимает руку Мэгги, ее рука полностью исчезает в еголадони. Мэгги всегда чувствовала себя немного неловко в присутствии Крейга. Он всегда безупречноодет и ухожен, прямо как на картинке в журнале GQ. У него все и всегда под контролем. Мэггидостаточно хорошо знает Крейга, и, несмотря на легкую улыбку на его лице, она чувствует, что сегодняон напряжен.- Очень рад снова видеть тебя, Мэгги! Как долетели? Он поворачивается к Скотту:- Давно не виделись, приятель. Как бизнес? Твое имя иногда мелькает в журналах.Присаживайтесь.Они садятся, Крейг остается на ногах. Он начинает расхаживать по кабинету.- Вы, наверное, задаетесь вопросом, почему я настолько срочно захотел вас увидеть. Я оченьпризнателен вам за то, что вы смогли найти время и приехать сюда так быстро. Мне нужна вашапомощь.- Должна признаться, мы действительно задаемся этим вопросом, - с улыбкой отвечает Мэгги.Крейг кивает и продолжает:- Видите ли, вчера я был на заседании совета директоров. Не могу сказать, что это было приятно.Я не припоминаю, когда меня так пинали в последний раз. И, главное, не понятно, за что.Причина визита все равно остается для Скотта и Мэгги загадкой. Крейг не похож на человека,который нуждается в сострадании.- В совете директоров появился новый директор, - продолжает Крейг. - Молодой и напористыйтоварищ, который думает, что, раскачав лодку, он сможет произвести на всех впечатление.И в качестве объекта для нападок он выбрал ваш проект. На предыдущем заседании он поднялвопрос о том, что очень много компаний превышают запланированные бюджеты на внедрение системERP. У него были данные исследований, на которых он пример за примером показал, как компаниипереплачивают сотни миллионов долларов. Я тогда заверил его, что мы в число таких компаний непопадаем, и пообещал доложить подробнее на следующем заседании, которое вчера и состоялось.- Это не должно было занять много времени, так как мы укладываемся и в сроки, и в бюджет, -вставляет Мэгги.- Именно. Вообще-то, - Крейг подмигивает, - времени ушло больше, поскольку благодаря тебе,Мэгги, проект идет гладко, и я захотел немного похвастаться. Короче, этот проныра выслушал меня доконца, а когда я закончил, нанес свой удар. Своим писклявым голосом он задал всего один вопрос,который до сих пор звучит у меня в голове. Цитирую дословно: "Вы вложили в этот проект тристадвадцать миллионов долларов наших денег. Покажите нам, что мы за эти деньги получили".Крейг замолкает. Повисает неловкое молчание. Крейг делает глубокий вздох и продолжает:32
- Все члены совета директоров смотрели на меня и ждали ответа так, будто этот проект не имел кним никакого отношения. Будто это не они затолкали меня в этот проект и одобрили его. А я простосидел и молчал, не зная, что ответить.Его голос становится более жестким:- И я до сих пор не знаю ответа на этот вопрос. Последнюю фразу Крейг усиливает, опустивсвою огромную руку на стол. Размер его руки таков, что удар получается громче, чем можно было быожидать.- Я не понимаю, - Мэгги явно в замешательстве, - в чем тут проблема? У этого проекта с самогоначала было твердое бизнес обоснование. И мне кажется, что все приобретения, которые вы сделали стех пор, только усилили это обоснование. Разве не так?- Мэгги, когда на флаге написано "покажите нам, что мы за это получили", и все за столомпонимают это как "покажите нам чистую прибыль", то есть конкретные цифры в долларах, большаячасть нашего чудесного бизнес обоснования просто испаряется.- Все равно не понимаю, - не унимается Мэгги. Она поворачивается к Скотту: - Ты понимаешь?- Пока не очень, - признается Скотт.- Хорошо, - говорит Крейг. - В бизнес обосновании, которое мы с вами вместе делали, есть,например, такой пункт - "Повышение прозрачности операций".- Я уверена, - вставляет Мэгги, - что когда совет директоров одобрял этот проект, "повышениепрозрачности операций" было сильным аргументом.- Было, - соглашается Крейг. - Ну и что?- Я подозреваю, - говорит Скотт, - что совет директоров - это не те люди, кому следуетпоказывать, в чем действительно заключается прозрачность операций. То есть показывать весь потокинформации и как программа его интегрирует. Как заказ, попадающий в систему в одном офисепродаж, затем...Крейг не дает ему закончить.- Скотт, - говорит он резким голосом, - ты же ведь тоже СЕО.Убедившись, что Скотт его внимательно слушает, Крейг продолжает:- Что, по-твоему, сделает с тобой твой совет директоров, когда на вопрос о влиянии на чистуюприбыль ты начнешь что-то лопотать про поток информации и его интегрирование?Скотт нервно усмехается, представив себе в уме такую картину.- Голову снесут в два счета, - признается он.- Только голову? - интересуется Крейг.33
- Page 2: - Как обстоят дела с
- Page 5: - Это же замечатель
- Page 8: готовности? Продви
- Page 12 and 13: команд. Но для этог
- Page 14 and 15: - Мэри, все нормальн
- Page 16 and 17: Он возвращается к М
- Page 18 and 19: - Время реакции на в
- Page 20 and 21: Он не оборачиваетс
- Page 22 and 23: - Да. Когда-то я был
- Page 24 and 25: корпоративные тусо
- Page 26 and 27: - В прошлом квартал
- Page 28 and 29: Скотт и Ленни молча
- Page 30 and 31: Глава 5Ленни выгляд
- Page 34 and 35: - Ладно, шутки в сто
- Page 36 and 37: Мэгги слышит, как С
- Page 38 and 39: - По подразделению,
- Page 40 and 41: - Слушай, Мэгги, это
- Page 42 and 43: - Было нормальным, -
- Page 44 and 45: Зарплаты руководит
- Page 46 and 47: Похоже, скоро снова
- Page 48 and 49: Впрочем, это не отн
- Page 50 and 51: Но почему цикл прод
- Page 52 and 53: - В рамках проекта м
- Page 54 and 55: Гейл.- А как насчет
- Page 56 and 57: - Я пока не получил
- Page 58 and 59: - Теперь я все это д
- Page 60 and 61: "Выгоды "Пирко" выте
- Page 62 and 63: - Мы пытались созда
- Page 64 and 65: - Не знаю. Даже если
- Page 66 and 67: - Не волнуйся, Родже
- Page 68 and 69: минимизировать про
- Page 70 and 71: Джерри замолкает и
- Page 72 and 73: - Но возникла одна н
- Page 74 and 75: превратить все это
- Page 76 and 77: - Почему? - спрашива
- Page 78 and 79: - Наш вице-президен
- Page 80 and 81: - В этом заключаетс
- Page 82 and 83:
слишком много, вам,
- Page 84 and 85:
- Я именно так и дум
- Page 86 and 87:
- Почему это должно
- Page 88 and 89:
- Построить, конечн
- Page 90 and 91:
- Всего два простых
- Page 92 and 93:
Видя, что этот комм
- Page 94 and 95:
Ленни не отвечает.
- Page 96 and 97:
сами станки друг от
- Page 98 and 99:
- Терпеть не могу би
- Page 100 and 101:
узнать, почему мы т
- Page 102 and 103:
- Мэгги, мне жаль, чт
- Page 104 and 105:
Значит, он уже пооб
- Page 106 and 107:
- Черта с два! Знаеш
- Page 108 and 109:
КейПиАй Солюшнз " в
- Page 110 and 111:
- А что вы удивляете
- Page 112 and 113:
- Я знал, что тебе по
- Page 114 and 115:
- Значит, нам нужно
- Page 116 and 117:
- Не понимаю, зачем
- Page 118 and 119:
- На это потребуетс
- Page 120 and 121:
Он ждет ответа, но М
- Page 122 and 123:
- Да, Гейл, мы тебя х
- Page 124 and 125:
Это большой склад,
- Page 126 and 127:
смешного маленькие
- Page 128 and 129:
Он уже давно замети
- Page 130 and 131:
Брайан грустно улы
- Page 132 and 133:
Гейл была полность
- Page 134 and 135:
Директора заводов
- Page 136 and 137:
- Да, я вижу... - замеч
- Page 138 and 139:
- Нет, Брайан, он не
- Page 140 and 141:
- Ну, я не знаю. Може
- Page 142 and 143:
Он смотрит на финан
- Page 144 and 145:
отгрузки заказа на
- Page 146 and 147:
Она встает и потяги
- Page 148 and 149:
- А, это еще не все? Х
- Page 150 and 151:
- Супер! - Гейл почти
- Page 152 and 153:
- Значит, мои информ
- Page 154 and 155:
- Локальные показат
- Page 156 and 157:
- Ты о чем? - недоуме
- Page 158 and 159:
- Мэгги, прошу тебя!
- Page 160 and 161:
- Два новых модуля и
- Page 162 and 163:
- Потому что мы толь
- Page 164 and 165:
- Почему ты считаеш
- Page 166 and 167:
- Что за проблема? -
- Page 168 and 169:
обоснованием с точ