- Ладно, шутки в сторону, - Мэгги нетерпеливо перебивает их. - Разумеется, на уровне советадиректоров нельзя пользоваться компьютерным сленгом. Но это не означает, что прозрачностьопераций - пустой звук. Крейг, ты бы мог привести пример такой прозрачности. Что-то такое, что былобы им понятно.- Например?- Например, сокращение времени подготовки квартальной финансовой отчетности, - отвечаетМэгги. - В любой большой компании, и ваша компания не исключение, одной из основных проблемфинансовых директоров является требование предоставлять квартальные отчеты как можно быстреепосле окончания квартала. Поскольку внедрение учетного модуля во всей вашей компании завершилосьпару кварталов назад, вы уже сами видите, как все руководители получают улучшенную финансовуюинформацию. Мы радикально сократили сроки составления финансовой отчетности - с сорока пяти додесяти дней. Не говоря уже о существенном сокращении затрат и усилий на их составление.- Хороший пример, - подтверждает Скотт. - Я знаю, что мой совет директоров не захотел быполучать отчеты, к примеру, через полтора месяца после окончания квартала.Крейг соглашается:- Вы бы видели их реакцию, когда впервые за все время работы они получили отчеты через двенедели после окончания квартала. Они прыгали от радости.- И что? - наседает Мэгги.- Я, конечно же, привел им этот убедительный пример. А проныра снова за свое "как этоотразилось на прибыли?". Остальные только трусливо кивали.- Понятно, - говорит Скотт. - Всем нужны фактические данные и как можно быстрее, но мы незнаем, как выразить в долларах эффект от более быстрого предоставления этих данных.- Вот именно, - соглашается Крейг. - Большая часть нашего первоначального бизнес обоснованиякак раз и состоит из таких пунктов. Кто будет от них отказываться? Но когда ты спрашиваешь, в чемзаключается действительная выгода с точки зрения прибыли, их смысл улетучивается. Понимаететеперь, в чем моя проблема? Меня загнали в угол.- Но ведь на прибыли это отразилось, - Мэгги не желает сдаваться. - Затраты на подготовку этихотчетов существенно снизились.- Так ли это? - спрашивает Крейг.- Конечно, так, - Мэгги что-то ищет в своих бумагах. - Вот, например, затраты на осуществлениетранзакций. Согласно вашим цифрам, раньше они составляли 12,7 цента на одну транзакцию. Теперь,после внедрения системы ERP, они составляют всего лишь 3,2 цента. Вот вам реальная экономия почтив десять центов на одной транзакции. Теперь умножьте это на количество транзакций, необходимых длясоставления квартального отчета. Экономия огромная. Это миллионы долларов. Крейг перестает ходитьи смотрит на Мэгги.34
- Эти центы и их доли, на которые ты ссылаешься, - говорит он со вздохом, - откуда они берутся?- Из ваших же данных, - отвечает Мэгги.- Это понятно. Ты ведь знаешь, что эти цифры опираются на тот факт, что наша замечательнаясистема ERP позволяет людям тратить меньше времени на осуществление транзакций?- Правильно. И это экономия, которую вам дает наша система ERP.Крейг качает головой:- Нет здесь никакой экономии. Да, действительно, время на осуществление транзакцийсокращается, но людей осталось все равно столько же.- Как это?- Мы никого не увольняли. Это действительность, Мэгги. Численность финансового отдела несократилась.С горечью в голосе он добавляет:- У финансистов хорошо получается требовать снижения затрат во всей компании. Но когда делодоходит до них самих, они отстаивают своих людей лучше, чем кто-либо другой. Сколько мысэкономили? Расходы на зарплату остались на том же уровне.Пока Мэгги молчит, Крейг продолжает:- Не следует путать понятия, использующиеся в учете затрат, например, сокращение затрат наодну операцию, с реальным сокращением затрат. Пока численность не уменьшилась, никакогосокращения затрат нет, а значит, нет и влияния на прибыль.Мэгги чувствует, как ее щеки заливает румянец. Скотт подводит итог:- Информационный поток налажен, и даже совет директоров этим доволен. Тем не менее, ты неможешь выразить эти улучшения в долларах прибыли. Это один аспект. Другой аспект заключается втом, что облегчение работы офисного персонала - это замечательно, но это никак не сказывается наприбыли, если численность персонала остается той же.- Точно в яблочко! - соглашается Крейг и снова начинает расхаживать по кабинету. - К слову, осокращении персонала... Происходит как раз обратное. Сейчас у нас по офису бегает столько технарей,сколько никогда раньше не было. Нам пришлось установить временные фургончики на стоянке, длятого чтобы разместить там всех новых людей. Проныра, должно быть, заметил это, когда приезжал назаседание совета директоров. Наверное, именно поэтому он и поднял этот вопрос.Крейг останавливается и смотрит на Скотта и Мэгги.- Разумеется, мы не смогли бы обсудить все это по телефону. Поэтому вам пришлось приехатьсюда лично. Я прошу вас помочь мне понять, откуда возьмется положительный экономический эффект.Я уверен, что вместе мы сможем придумать что-нибудь убедительное, - помолчав немного, ондобавляет: - И чем быстрее, тем лучше!35
- Page 2: - Как обстоят дела с
- Page 5: - Это же замечатель
- Page 8: готовности? Продви
- Page 12 and 13: команд. Но для этог
- Page 14 and 15: - Мэри, все нормальн
- Page 16 and 17: Он возвращается к М
- Page 18 and 19: - Время реакции на в
- Page 20 and 21: Он не оборачиваетс
- Page 22 and 23: - Да. Когда-то я был
- Page 24 and 25: корпоративные тусо
- Page 26 and 27: - В прошлом квартал
- Page 28 and 29: Скотт и Ленни молча
- Page 30 and 31: Глава 5Ленни выгляд
- Page 32 and 33: Крейг - крупный муж
- Page 36 and 37: Мэгги слышит, как С
- Page 38 and 39: - По подразделению,
- Page 40 and 41: - Слушай, Мэгги, это
- Page 42 and 43: - Было нормальным, -
- Page 44 and 45: Зарплаты руководит
- Page 46 and 47: Похоже, скоро снова
- Page 48 and 49: Впрочем, это не отн
- Page 50 and 51: Но почему цикл прод
- Page 52 and 53: - В рамках проекта м
- Page 54 and 55: Гейл.- А как насчет
- Page 56 and 57: - Я пока не получил
- Page 58 and 59: - Теперь я все это д
- Page 60 and 61: "Выгоды "Пирко" выте
- Page 62 and 63: - Мы пытались созда
- Page 64 and 65: - Не знаю. Даже если
- Page 66 and 67: - Не волнуйся, Родже
- Page 68 and 69: минимизировать про
- Page 70 and 71: Джерри замолкает и
- Page 72 and 73: - Но возникла одна н
- Page 74 and 75: превратить все это
- Page 76 and 77: - Почему? - спрашива
- Page 78 and 79: - Наш вице-президен
- Page 80 and 81: - В этом заключаетс
- Page 82 and 83: слишком много, вам,
- Page 84 and 85:
- Я именно так и дум
- Page 86 and 87:
- Почему это должно
- Page 88 and 89:
- Построить, конечн
- Page 90 and 91:
- Всего два простых
- Page 92 and 93:
Видя, что этот комм
- Page 94 and 95:
Ленни не отвечает.
- Page 96 and 97:
сами станки друг от
- Page 98 and 99:
- Терпеть не могу би
- Page 100 and 101:
узнать, почему мы т
- Page 102 and 103:
- Мэгги, мне жаль, чт
- Page 104 and 105:
Значит, он уже пооб
- Page 106 and 107:
- Черта с два! Знаеш
- Page 108 and 109:
КейПиАй Солюшнз " в
- Page 110 and 111:
- А что вы удивляете
- Page 112 and 113:
- Я знал, что тебе по
- Page 114 and 115:
- Значит, нам нужно
- Page 116 and 117:
- Не понимаю, зачем
- Page 118 and 119:
- На это потребуетс
- Page 120 and 121:
Он ждет ответа, но М
- Page 122 and 123:
- Да, Гейл, мы тебя х
- Page 124 and 125:
Это большой склад,
- Page 126 and 127:
смешного маленькие
- Page 128 and 129:
Он уже давно замети
- Page 130 and 131:
Брайан грустно улы
- Page 132 and 133:
Гейл была полность
- Page 134 and 135:
Директора заводов
- Page 136 and 137:
- Да, я вижу... - замеч
- Page 138 and 139:
- Нет, Брайан, он не
- Page 140 and 141:
- Ну, я не знаю. Може
- Page 142 and 143:
Он смотрит на финан
- Page 144 and 145:
отгрузки заказа на
- Page 146 and 147:
Она встает и потяги
- Page 148 and 149:
- А, это еще не все? Х
- Page 150 and 151:
- Супер! - Гейл почти
- Page 152 and 153:
- Значит, мои информ
- Page 154 and 155:
- Локальные показат
- Page 156 and 157:
- Ты о чем? - недоуме
- Page 158 and 159:
- Мэгги, прошу тебя!
- Page 160 and 161:
- Два новых модуля и
- Page 162 and 163:
- Потому что мы толь
- Page 164 and 165:
- Почему ты считаеш
- Page 166 and 167:
- Что за проблема? -
- Page 168 and 169:
обоснованием с точ