Глава 5Ленни выглядит разбитым.- Индия... - бормочет он сдавленным голосом. - Докатился.25 июня 1998 г.Как пассажир первого класса, Мэгги одной из первых проходит в салон самолета. Пока нетСкотта, она просматривает отчеты, которые ей вручили специалисты по внедрению перед тем, как онауехала из офиса.Джордж, руководитель проекта в команде Мэгги, сообщил лишь о незначительных проблемах входе проекта внедрения. Ничего такого, ради чего стоило вызывать ее лично. Проект идет всоответствии с графиком и в рамках бюджета - в чем же тогда дело? По сравнению с рядом другихпроектов, где сроки или бюджеты, или и то и другое, удваивались в ходе их исполнения, этот проект -успех в чистом виде. Иначе и быть и не могло! Мэгги сама ставила Джорджа на этот проект, потому чтоэтого клиента привела она со Скоттом. Джордж проработал с Мэгги дольше всех остальныхконсультантов. Благодаря своему богатому и успешному практическому опыту он стал прекраснымспециалистом.Успех этого проекта, безусловно, откроет новые перспективы как для нее, так и для Скотта. Имеяположительные рекомендации от такого крупного и известного клиента, они получат существенноепреимущество при продажах компаниям, не входящим в "первую тысячу" журнала Fortune.Как и ожидалось, Скотт появляется задолго до окончания посадки.Когда самолет набрал высоту и шум двигателей поубавился, они начинают обсуждать вчерашнийстранный звонок от Крейга. Крейг - СЕО компании "Пирко", одного из их крупнейших клиентов. Егопросьба была настолько безотлагательной, что им обоим пришлось поменять все свои планы и вылететьк нему первым же рейсом. Крейг не вдавался в подробности по телефону, но Мэгги со Скоттомпонимали, что такая срочность не сулила ничего хорошего.- Что тебе рассказали твои люди об этом проекте? - Мэгги начинает сверять записи. - Сколько, повашим данным, осталось еще непроработанных ошибок и незакрытых запросов на функции?- Крейг вызвал нас не из-за каких-то мелочей в программе,- Скотт отмахивается от ее вопроса изатем полушутливо добавляет: - Должно быть, твои люди что-то натворили. Может, вы их задавилисвоими счетами? Я имею в виду, больше обычного?Мэгги улыбается и быстро отвечает:- Ваш последний апгрейд со всеми прелестями, которые вы наобещали "Пирко", заставил наспопотеть. Но мы все равно уложились в срок и включили их в код для пилотного показа в прошломмесяце. Казалось бы, раз уж вы опоздали с этим блоком на три месяца, то все должно было работатьнормально. Нам пришлось работать ночами, чтобы устранить все ошибки кода, всплывшие приустановке. И мы делали это за свой счет, а не за счет клиента.30
- Кстати, раз уж мы об этом заговорили, я выставлю счет тебе, - добавляет Мэгги в шутку.Их перебивает стюардесса:- Что вы желаете на завтрак - мюсли или омлет?- Мюсли и кофе, - отвечает Мэгги.С ростом количества и сложности проектов она проводит в разъездах больше времени, чемкогда-либо раньше. Сумасшедший график начинает сказываться на ее талии. Если она вовремя неодумается, то скоро ни один из ее дорогих деловых костюмов ей не подойдет. Она приучиласьтратиться на новую одежду еще шесть лет назад, когда возглавила подразделение по внедрению в"БиДжиСофт". Это было незадолго до того, как "КейПиАй Солюшнз" выделилась в самостоятельнуюкомпанию. В то время ей едва хватало денег на новую одежду, но если ты хочешь быть успешным, тыдолжен выглядеть, как успешный человек. А это требует постоянных денежных вливаний. Как бы то нибыло, Мэгги никогда не получала особого удовольствия от походов по магазинам. К счастью, теперь этуобязанность она могла переложить на других.- Если серьезно, - продолжает разговор Мэгги, - нам крупно повезло с Ленни. Если бы не он, врядли бы все это уже работало. Мне приходилось самой на него наседать. Я ведь знаю, что работа будетсделана, если Ленни ей займется лично. Да, я в курсе, что он сейчас занят восьмой версией. Жаль,конечно, что ваши остальные программисты не могут управиться без него. Иначе программа работалабы исправно с первого раза.- Другого такого человека нет, - отрезает Скотт. - И я не думаю, что Крейг вызвал нас обсудитьбанальные вещи вроде пилотного показа или последнего апгрейда. Случилось что-то очень серьезное.Может быть, кто-то из твоих консультантов-мачо обидел кого-то из его людей?Мэгги отрицательно качает головой:- Мои люди достаточно профессиональны и ничего такого себе не позволяют. Если бы янанимала юнцов из колледжа, не умеющих вести себя в деловой среде, тогда, понятно, были бысложности. Но все мои консультанты - опытные профессионалы, - на ее лице появляется улыбка. -Кроме того, эту возможность я проверяла. Дело в чем-то другом.- Крейг никогда не бывает таким резким по телефону, - продолжает Мэгги. - Обычно онрассказывает о том, как играл в гольф, о жене и о детях, но в этот раз он перешел сразу к делу ипопросил личной встречи с тобой и со мной. Никак не могу понять, что у него могло случиться.Так и не найдя ответа на этот вопрос, они открыли свои компьютеры. Чем хороши перелеты -они дают возможность разобрать накопившуюся электронную почту.Водитель встречает их на выходе, и вскоре они уже на пути в "Пирко". Как только Мэгги и Скоттприезжают, секретарь Крей-га проводит их к нему в кабинет. Увидев их, он быстро встает из-замассивного рабочего стола и идет им навстречу. По ходу Крейг говорит секретарю, чтобы она его ни скем не соединяла и никого не пускала.31
- Page 2: - Как обстоят дела с
- Page 5: - Это же замечатель
- Page 8: готовности? Продви
- Page 12 and 13: команд. Но для этог
- Page 14 and 15: - Мэри, все нормальн
- Page 16 and 17: Он возвращается к М
- Page 18 and 19: - Время реакции на в
- Page 20 and 21: Он не оборачиваетс
- Page 22 and 23: - Да. Когда-то я был
- Page 24 and 25: корпоративные тусо
- Page 26 and 27: - В прошлом квартал
- Page 28 and 29: Скотт и Ленни молча
- Page 32 and 33: Крейг - крупный муж
- Page 34 and 35: - Ладно, шутки в сто
- Page 36 and 37: Мэгги слышит, как С
- Page 38 and 39: - По подразделению,
- Page 40 and 41: - Слушай, Мэгги, это
- Page 42 and 43: - Было нормальным, -
- Page 44 and 45: Зарплаты руководит
- Page 46 and 47: Похоже, скоро снова
- Page 48 and 49: Впрочем, это не отн
- Page 50 and 51: Но почему цикл прод
- Page 52 and 53: - В рамках проекта м
- Page 54 and 55: Гейл.- А как насчет
- Page 56 and 57: - Я пока не получил
- Page 58 and 59: - Теперь я все это д
- Page 60 and 61: "Выгоды "Пирко" выте
- Page 62 and 63: - Мы пытались созда
- Page 64 and 65: - Не знаю. Даже если
- Page 66 and 67: - Не волнуйся, Родже
- Page 68 and 69: минимизировать про
- Page 70 and 71: Джерри замолкает и
- Page 72 and 73: - Но возникла одна н
- Page 74 and 75: превратить все это
- Page 76 and 77: - Почему? - спрашива
- Page 78 and 79: - Наш вице-президен
- Page 80 and 81:
- В этом заключаетс
- Page 82 and 83:
слишком много, вам,
- Page 84 and 85:
- Я именно так и дум
- Page 86 and 87:
- Почему это должно
- Page 88 and 89:
- Построить, конечн
- Page 90 and 91:
- Всего два простых
- Page 92 and 93:
Видя, что этот комм
- Page 94 and 95:
Ленни не отвечает.
- Page 96 and 97:
сами станки друг от
- Page 98 and 99:
- Терпеть не могу би
- Page 100 and 101:
узнать, почему мы т
- Page 102 and 103:
- Мэгги, мне жаль, чт
- Page 104 and 105:
Значит, он уже пооб
- Page 106 and 107:
- Черта с два! Знаеш
- Page 108 and 109:
КейПиАй Солюшнз " в
- Page 110 and 111:
- А что вы удивляете
- Page 112 and 113:
- Я знал, что тебе по
- Page 114 and 115:
- Значит, нам нужно
- Page 116 and 117:
- Не понимаю, зачем
- Page 118 and 119:
- На это потребуетс
- Page 120 and 121:
Он ждет ответа, но М
- Page 122 and 123:
- Да, Гейл, мы тебя х
- Page 124 and 125:
Это большой склад,
- Page 126 and 127:
смешного маленькие
- Page 128 and 129:
Он уже давно замети
- Page 130 and 131:
Брайан грустно улы
- Page 132 and 133:
Гейл была полность
- Page 134 and 135:
Директора заводов
- Page 136 and 137:
- Да, я вижу... - замеч
- Page 138 and 139:
- Нет, Брайан, он не
- Page 140 and 141:
- Ну, я не знаю. Може
- Page 142 and 143:
Он смотрит на финан
- Page 144 and 145:
отгрузки заказа на
- Page 146 and 147:
Она встает и потяги
- Page 148 and 149:
- А, это еще не все? Х
- Page 150 and 151:
- Супер! - Гейл почти
- Page 152 and 153:
- Значит, мои информ
- Page 154 and 155:
- Локальные показат
- Page 156 and 157:
- Ты о чем? - недоуме
- Page 158 and 159:
- Мэгги, прошу тебя!
- Page 160 and 161:
- Два новых модуля и
- Page 162 and 163:
- Потому что мы толь
- Page 164 and 165:
- Почему ты считаеш
- Page 166 and 167:
- Что за проблема? -
- Page 168 and 169:
обоснованием с точ