- В прошлом квартале мне впервые за последние несколько лет пришлось серьезно беспокоитьсяо выполнении нашего плана продаж.- Но я же говорил тебе, что сделка с "Осборон" состоится по плану, - напоминает ей Скотт.- Да, и она, к счастью, состоялась. Но ты сам знаешь, что мы прошлись по лезвию ножа. Впервыеза все время мы остались без резерва.Скотт кивает.- Похоже, в этом квартале ситуация и того хуже. Насколько я могу судить, нам не хватит какминимум ста миллионов долларов. Нам придется сделать то, против чего мы с тобой всегда возражали -пойти на серьезные уступки, для того чтобы форсировать совершение нескольких крупных сделок. Япросто не вижу другого способа уложиться в целевые показатели по продажам.- Плохо дело.- Очень плохо, - соглашается Гейл, - поскольку это лишит нас возможности выполнить планпродаж и в следующем квартале.- Настолько плохо? - Ленни явно удивлен.- Да, - подтверждает Скотт. - Сделок, которые находятся в процессе заключения, становится всеменьше и меньше. Если мы форсируем заключение нескольких крупных сделок сейчас, у нас возникнетсерьезный пробел в последующих кварталах.- Что же случилось с нашими сделками? - интересуется Ленни.Скотт и Гейл переглядываются, но никто из них не решается говорить первым.Ленни становится еще более встревоженным:- Мы уступаем нашу долю рынка? Кому?- Никому, - отвечает Гейл.- В чем тогда дело? Почему мы вдруг оказались на пороге такого кризиса? - Ленни расстроен.Резким голосом он обращается к Гейл: - Мне нужны ответы.Гейл не успевает ответить, так как вмешивается Скотт:- Ленни, - говорит он спокойным голосом, - наши продажи и маркетинг здесь ни при чем. Онипродолжают прекрасно работать. Искать виноватых - не лучший способ решить проблему.- Ты прав, - соглашается Ленни. Он допивает кофе, затем берет чашку с чаем и откидывается наспинку дивана. - Как говорится, оказавшись в яме, перестань копать дальше, - шутит он. - Поскольку яуже успокоился, расскажите мне, что же у нас на самом деле происходит.- Мы должны были это предвидеть задолго до сегодняшнего дня, - начинает объяснять Скотт. - Ксвоему стыду должен признаться, что я сам и не подозревал об этом, пока не уперся в это носом.26
- Может, тебе надо быть более параноидальным? - поддразнивает его Ленни.- Я постоянно себе об этом напоминаю, - улыбается в ответ Скотт.- Можешь объяснить все одним предложением? - подгоняет его Ленни, давая понять, что ему нетерпится разобраться в происходящем.- В лесу осталось мало оленей. Ленни в полном замешательстве:- Ну ладно, давайте тогда столько предложений, сколько нужно. Гейл смотрит на Скотта. Скоттжестом показывает, что он сам все объяснит.- Как тебе известно, более восьмидесяти пяти процентов нашей выручки приходится на крупныхклиентов, клиентов с объемами продаж свыше миллиарда долларов. Количество таких большихклиентов на рынке ограничено.Выражение лица Ленни меняется по мере того, как он начинает все понимать.- Сколько из этих клиентов уже приобрели системы ERP?- Больше восьмидесяти процентов.- Так много? То есть вы хотите сказать, что наш основной рынок приближается к насыщению?- Да, - подтверждает Скотт.По лицу Гейл видно, что она не согласна, но прежде чем она успевает возразить, Леннивыдвигает предложение:- Раз в лесу осталось мало оленей, давайте стрелять по зайцам. Рынок компаний среднего размерагораздо больше, чем рынок крупных компаний.- Верно, - соглашается Скотт. - Рынок средних компаний, компаний с продажами более стамиллионов долларов, как минимум в десять раз больше, чем рынок крупных компаний, - видятревожное выражение лица Гейл, он продолжает: - Но здесь есть определенные проблемы. Гейл?- "Некоторые проблемы" - это очень мягко сказано, - фыркает Гейл. - У нас есть достаточныйопыт продаж на рынке средних компаний. Если вы думаете, что продавать компаниям с оборотами впятьсот миллионов долларов легче, вы ошибаетесь. Цикл продаж примерно такой же - от шести довосемнадцати месяцев. Усилия на заключение сделок тратятся такие же. Разница лишь в том, что деньгина выходе совсем другие.- Вы представляете, что значит четыреста миллионов долларов продаж в сегменте среднихкомпаний? Это значит, что каждый квартал я должна буду заключать примерно по триста сделок. Уменя на это просто нет людей.- Но со временем нам все равно придется выходить на этот рынок, - замечает Скотт.- Со временем, да. Но не сейчас, - решительно говорит Гейл. - Сейчас у нас нет достаточногоколичества продавцов и, что гораздо важнее, у нас нет времени.27
- Page 2: - Как обстоят дела с
- Page 5: - Это же замечатель
- Page 8: готовности? Продви
- Page 12 and 13: команд. Но для этог
- Page 14 and 15: - Мэри, все нормальн
- Page 16 and 17: Он возвращается к М
- Page 18 and 19: - Время реакции на в
- Page 20 and 21: Он не оборачиваетс
- Page 22 and 23: - Да. Когда-то я был
- Page 24 and 25: корпоративные тусо
- Page 28 and 29: Скотт и Ленни молча
- Page 30 and 31: Глава 5Ленни выгляд
- Page 32 and 33: Крейг - крупный муж
- Page 34 and 35: - Ладно, шутки в сто
- Page 36 and 37: Мэгги слышит, как С
- Page 38 and 39: - По подразделению,
- Page 40 and 41: - Слушай, Мэгги, это
- Page 42 and 43: - Было нормальным, -
- Page 44 and 45: Зарплаты руководит
- Page 46 and 47: Похоже, скоро снова
- Page 48 and 49: Впрочем, это не отн
- Page 50 and 51: Но почему цикл прод
- Page 52 and 53: - В рамках проекта м
- Page 54 and 55: Гейл.- А как насчет
- Page 56 and 57: - Я пока не получил
- Page 58 and 59: - Теперь я все это д
- Page 60 and 61: "Выгоды "Пирко" выте
- Page 62 and 63: - Мы пытались созда
- Page 64 and 65: - Не знаю. Даже если
- Page 66 and 67: - Не волнуйся, Родже
- Page 68 and 69: минимизировать про
- Page 70 and 71: Джерри замолкает и
- Page 72 and 73: - Но возникла одна н
- Page 74 and 75: превратить все это
- Page 76 and 77:
- Почему? - спрашива
- Page 78 and 79:
- Наш вице-президен
- Page 80 and 81:
- В этом заключаетс
- Page 82 and 83:
слишком много, вам,
- Page 84 and 85:
- Я именно так и дум
- Page 86 and 87:
- Почему это должно
- Page 88 and 89:
- Построить, конечн
- Page 90 and 91:
- Всего два простых
- Page 92 and 93:
Видя, что этот комм
- Page 94 and 95:
Ленни не отвечает.
- Page 96 and 97:
сами станки друг от
- Page 98 and 99:
- Терпеть не могу би
- Page 100 and 101:
узнать, почему мы т
- Page 102 and 103:
- Мэгги, мне жаль, чт
- Page 104 and 105:
Значит, он уже пооб
- Page 106 and 107:
- Черта с два! Знаеш
- Page 108 and 109:
КейПиАй Солюшнз " в
- Page 110 and 111:
- А что вы удивляете
- Page 112 and 113:
- Я знал, что тебе по
- Page 114 and 115:
- Значит, нам нужно
- Page 116 and 117:
- Не понимаю, зачем
- Page 118 and 119:
- На это потребуетс
- Page 120 and 121:
Он ждет ответа, но М
- Page 122 and 123:
- Да, Гейл, мы тебя х
- Page 124 and 125:
Это большой склад,
- Page 126 and 127:
смешного маленькие
- Page 128 and 129:
Он уже давно замети
- Page 130 and 131:
Брайан грустно улы
- Page 132 and 133:
Гейл была полность
- Page 134 and 135:
Директора заводов
- Page 136 and 137:
- Да, я вижу... - замеч
- Page 138 and 139:
- Нет, Брайан, он не
- Page 140 and 141:
- Ну, я не знаю. Може
- Page 142 and 143:
Он смотрит на финан
- Page 144 and 145:
отгрузки заказа на
- Page 146 and 147:
Она встает и потяги
- Page 148 and 149:
- А, это еще не все? Х
- Page 150 and 151:
- Супер! - Гейл почти
- Page 152 and 153:
- Значит, мои информ
- Page 154 and 155:
- Локальные показат
- Page 156 and 157:
- Ты о чем? - недоуме
- Page 158 and 159:
- Мэгги, прошу тебя!
- Page 160 and 161:
- Два новых модуля и
- Page 162 and 163:
- Потому что мы толь
- Page 164 and 165:
- Почему ты считаеш
- Page 166 and 167:
- Что за проблема? -
- Page 168 and 169:
обоснованием с точ