- Теперь я все это доработаю и оформлю, - говорит Джордж с энтузиазмом, - и передам вампослезавтра.- Потрясающе! Отличная работа, Джордж! Просто отличная! - она смотрит на часы. - Мызакончили раньше времени. Гейл, спасибо, что нашла время и присоединилась к нам.- Мне Скотт посоветовал. Он сказал, что это будет для меня откровением. И оказался прав, -отвечает Гейл.- Да, - соглашается Джордж, - для меня это был настоящий шок.Когда они выходят из конференц-зала, он добавляет:- Большинство стандартных выгод, которые мы указываем в обоснованиях, оказываются совсемнезначительными или вообще пустыми, когда мы говорим об экономическом эффекте. По-моему, внашем стандартном списке из двадцати пунктов уцелели всего лишь три. Подумать только, увеличениепродаж, оказавшееся настолько важным, даже не вошло в этот список!Глава 915 июля 1998г.Перед сном Гейл решает последний раз проверить электронную почту. Одно из писем сразу жепривлекает ее внимание. Оно от Скотта, в теме письма указано: "Не срочно, но важно".- Интересно, - шепчет Гейл, открывая письмо.Как и все письма Скотта, оно очень короткое."Спасибо за ясное изложение. Когда мы сможем встретиться? Пригласи на эту встречу Ленни"."Какое изложение? Ах да! Это, скорее всего, записи, которые я сделала на встрече с Мэгги иДжорджем".Пока она открывает свой календарь, Гейл гадает, что в ее записях могло оказаться такимважным. Ее время полностью расписано до конца недели, причем ничего, похоже, нельзя отменить."Не срочно, но важно". Ее любопытство разрастается. Дело, скорее всего, не в самих записях, а втом, какую информацию Скотт хочет из них получить. Может быть, он нашел в них что-то, что можетпомочь нам удержать темпы роста на прежнем уровне? Ей трудно представить себе такое чудо, но соСкоттом все возможно. Что ж, есть только один способ узнать, в чем дело.Поговорив с Ленни по телефону, она пишет ответ Скотту и предлагает встретиться в девять утра.В течение следующих десяти минут она рассылает письма, освобождая время для утренней встречи.* * *- Ленни, у тебя было время посмотреть записи Гейл? - спрашивает Скотт.- Да, ничего нового.58
"Что значит "ничего нового"? - недоумевает про себя Гейл.- Разве для тебя не новость, - говорит она вслух, - что наш традиционный подход к обоснованиюсистемы не имеет практически ничего общего с экономическим эффектом?- Это старая новость, Гейл, - Ленни широко улыбается. - Скотт мне все рассказал после поездки в"Пирко". Твои записи это лишь подтвердили."Вот хвастун!", - думает Гейл.- Как я тебе уже говорил, - продолжает Ленни, обращаясь к Скотту, - это никак не сказывается нанашей системе. Возьми, например, новые функции, которые я только что авторизовал. На мой взгляд,ни одна из них не принесет нашим клиентам ни цента экономического эффекта. Но это неважно.Клиенты их требуют, а мы должны реагировать на требования клиента. Такова жизнь, - заканчивает он,вздыхая.- Согласна, - говорит Гейл, обдумав услышанное.- А я не согласен, - говорит Скотт.Обычно Ленни быстро понимает, что у Скотта на уме. Но не в этот раз. Когда Ленни взамешательстве, он начинает шутить.- Гейл, ты понимаешь, что говорит Скотт? Он только что сказал, что нам не надо реагировать натребования клиентов. Вот это здорово! Проблема решена! Больше никаких тупых функций.Гейл даже не удосуживается улыбнуться.- Я не согласен с тем, что информация в записях Гейл не имеет никаких последствий для нашейсистемы, - заявляет Скотт, откидываясь в кресле. - Собственно говоря, я считаю, что эта информацияимеет существенные последствия не только для нашей системы, но и для всего нашего бизнеса.Лицо Ленни озаряет улыбка.- Вот это да! Неужели ты решил нашу проблему? Как раз вовремя. Давай выкладывай.- То, что мы получили вчера, - начинает объяснять Скотт, - представляет собой выражениеистинной ценности нашей системы для крупной компании. Я говорю "истинной ценности", потому чтоя впервые увидел обоснование, из которого были выкинуты все дифирамбы в адрес технологии. Оно незасорено всякими туманными словами типа "прозрачность" или "производительность", или даже "зонанечувствительности" (dead-time). В нем есть только конкретные выгоды, измеряемые в долларах.- Вчера вечером, - продолжает Скотт, - я проделал простое логическое упражнение. Я взялобоснование для "Пирко" и рассчитал, в чем заключались бы суммарные выгоды, если бы "Пирко" былакомпанией с оборотом в сто миллионов долларов, а не в десять миллиардов. Получились довольнонеожиданные результаты. Посмотрим вместе?Гейл с Ленни кивают, но не из вежливости, а из искреннего любопытства.59
- Page 2:
- Как обстоят дела с
- Page 5:
- Это же замечатель
- Page 8: готовности? Продви
- Page 12 and 13: команд. Но для этог
- Page 14 and 15: - Мэри, все нормальн
- Page 16 and 17: Он возвращается к М
- Page 18 and 19: - Время реакции на в
- Page 20 and 21: Он не оборачиваетс
- Page 22 and 23: - Да. Когда-то я был
- Page 24 and 25: корпоративные тусо
- Page 26 and 27: - В прошлом квартал
- Page 28 and 29: Скотт и Ленни молча
- Page 30 and 31: Глава 5Ленни выгляд
- Page 32 and 33: Крейг - крупный муж
- Page 34 and 35: - Ладно, шутки в сто
- Page 36 and 37: Мэгги слышит, как С
- Page 38 and 39: - По подразделению,
- Page 40 and 41: - Слушай, Мэгги, это
- Page 42 and 43: - Было нормальным, -
- Page 44 and 45: Зарплаты руководит
- Page 46 and 47: Похоже, скоро снова
- Page 48 and 49: Впрочем, это не отн
- Page 50 and 51: Но почему цикл прод
- Page 52 and 53: - В рамках проекта м
- Page 54 and 55: Гейл.- А как насчет
- Page 56 and 57: - Я пока не получил
- Page 60 and 61: "Выгоды "Пирко" выте
- Page 62 and 63: - Мы пытались созда
- Page 64 and 65: - Не знаю. Даже если
- Page 66 and 67: - Не волнуйся, Родже
- Page 68 and 69: минимизировать про
- Page 70 and 71: Джерри замолкает и
- Page 72 and 73: - Но возникла одна н
- Page 74 and 75: превратить все это
- Page 76 and 77: - Почему? - спрашива
- Page 78 and 79: - Наш вице-президен
- Page 80 and 81: - В этом заключаетс
- Page 82 and 83: слишком много, вам,
- Page 84 and 85: - Я именно так и дум
- Page 86 and 87: - Почему это должно
- Page 88 and 89: - Построить, конечн
- Page 90 and 91: - Всего два простых
- Page 92 and 93: Видя, что этот комм
- Page 94 and 95: Ленни не отвечает.
- Page 96 and 97: сами станки друг от
- Page 98 and 99: - Терпеть не могу би
- Page 100 and 101: узнать, почему мы т
- Page 102 and 103: - Мэгги, мне жаль, чт
- Page 104 and 105: Значит, он уже пооб
- Page 106 and 107: - Черта с два! Знаеш
- Page 108 and 109:
КейПиАй Солюшнз " в
- Page 110 and 111:
- А что вы удивляете
- Page 112 and 113:
- Я знал, что тебе по
- Page 114 and 115:
- Значит, нам нужно
- Page 116 and 117:
- Не понимаю, зачем
- Page 118 and 119:
- На это потребуетс
- Page 120 and 121:
Он ждет ответа, но М
- Page 122 and 123:
- Да, Гейл, мы тебя х
- Page 124 and 125:
Это большой склад,
- Page 126 and 127:
смешного маленькие
- Page 128 and 129:
Он уже давно замети
- Page 130 and 131:
Брайан грустно улы
- Page 132 and 133:
Гейл была полность
- Page 134 and 135:
Директора заводов
- Page 136 and 137:
- Да, я вижу... - замеч
- Page 138 and 139:
- Нет, Брайан, он не
- Page 140 and 141:
- Ну, я не знаю. Може
- Page 142 and 143:
Он смотрит на финан
- Page 144 and 145:
отгрузки заказа на
- Page 146 and 147:
Она встает и потяги
- Page 148 and 149:
- А, это еще не все? Х
- Page 150 and 151:
- Супер! - Гейл почти
- Page 152 and 153:
- Значит, мои информ
- Page 154 and 155:
- Локальные показат
- Page 156 and 157:
- Ты о чем? - недоуме
- Page 158 and 159:
- Мэгги, прошу тебя!
- Page 160 and 161:
- Два новых модуля и
- Page 162 and 163:
- Потому что мы толь
- Page 164 and 165:
- Почему ты считаеш
- Page 166 and 167:
- Что за проблема? -
- Page 168 and 169:
обоснованием с точ