16.12.2016 Views

kniga_2016_glava2

kniga_2016_glava2

kniga_2016_glava2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

русские 50 866 20,8 55000 1,081<br />

поляки 3513 1,4 1100 0,313<br />

белорусы 2752 1,1 118 0,043<br />

украинцы 2222 0,9 205 0,092<br />

все<br />

нацменьшинства 66 377 27,2 56727 0,855<br />

Из последнего столбца таблицы видно, что сохранение национальной<br />

идентичности путем возможности получения школьного образования на<br />

родном языке не обеспечено даже полякам, имеющим в Латвии, в отличие от<br />

других нерусских нацменьшинств, не одну, а несколько школ.<br />

Очевидно также, что подавляющая часть представителей<br />

национальных меньшинств, а также часть латышей, отдают своих детей в<br />

русские школы. Низкая рождаемость представителей нацменьшинств<br />

отражена в том факте, что при 37,9% в составе населения, среди детей<br />

школьного возраста их лишь 27,2%.<br />

2. Политическое одноязычие<br />

2.1. Исторические сведения о языковом регулировании в Латвии 16<br />

2.1.1. На протяжении около 600 лет единственным официальным<br />

языком в Латвии (за исключением высших слоев «внешней» администрации,<br />

а также с поправкой на «польские времена» в Латгалии) являлся немецкий<br />

язык. Первые попытки его замены русским языком в делопроизводстве<br />

относятся к 1850 году. 17 Указ Сената, обязывающий принимать все<br />

прошения, написанные не только на немецком, но и на русском и латышском<br />

языках, относится к 1883 году. 18 Эти непоследовательные попытки<br />

вытеснения немецкого языка так и не завершились к началу Первой мировой<br />

войны, 19 зато успешно были реализованы сразу после достижения<br />

независимости (провозглашена 18 ноября 1918 года).<br />

Впрочем, первым независимым языковым регулированием на<br />

территории Латвии следует считать декрет Исколата (Исполнительного<br />

комитета Совета рабочих, солдат и безземельных крестьян Латвии) от 4<br />

января 1918 года об использовании латышского языка в латвийских<br />

учреждениях 20 , в котором предписывалось использовать латышский язык во<br />

всех действиях, а остальные языки – где это необходимо. Остальные языки<br />

16 Подробности можно найти в статье. «Языковая политика в Латвии: XIX–XX век», Op. cit. , см. прим. 3. В<br />

раздел в качестве приложения включен составленный Александром Кузьминым перечень извлечений из<br />

соответствующих нормативных актов.<br />

17 Пухляк О. Н., Борисов Д. А. Русские в Латвии со средневековья до конца XIX века. Учебное пособие для<br />

общеобразовательной школы. Рига, 2003, 200 стр., с.171.<br />

18 Там же, с.176.<br />

19 Там же, с.198.<br />

20 ISKOLATA DEKRĒTS PAR LATVIEŠU VALODAS LIETOŠANU LATVIJAS IESTĀDĒS:<br />

http://www.vvk.lv/index.php?sadala=135&id=170<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!