kniga_2016_glava2
kniga_2016_glava2
kniga_2016_glava2
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
языка, который необходим этим работникам, определяется в порядке, утвержденном Советом Ми -<br />
нистров Латвийской ССР.<br />
С т а т ь я 5. На проводимых в Латвийской ССР съездах, конференциях, заседаниях, собраниях<br />
выбор языка выступающего свободен.<br />
3 РАЗДЕЛ<br />
Язык в органах государственной власти, учреждениях, предприятиях и организациях<br />
С т а т ь я 6. В органах государственной власти и государственного управления Латвийской ССР<br />
как языком делопроизводства, так и языком заседаний и всех других рабочих совещаний является<br />
государственный язык. Не владеющие этим языком на заседаниях и совеща ниях могут<br />
пользоваться русским или, по соглашению, каким-либо другим языком. В случае необходимости<br />
организатор обеспечивает перевод.<br />
Акты органов государственной власти и государственного управления Латвийской ССР<br />
принимаются и публикуются на латышском языке. В случаях, определенных законодательством,<br />
дается их аутентичный перевод на русский язык.<br />
С т а т ь я 7. В находящихся в Латвийской ССР учреждениях, предприятиях и организациях<br />
языком делопроизводства является государственный язык.<br />
В переписке с органами государственной власти и государствен ного управления Латвийской ССР<br />
учреждения, предприятия и организации употребляют латышский язык.<br />
Использование русского и других языков в документирова нии деятельности учреждений,<br />
предприятий и организаций определяет Совет Министров Латвийской ССР с учетом принципов<br />
данного закона и предложений советов трудовых коллективов.<br />
Первая часть этой статьи не относится к учреждениям и организа циям, созданным по языковому<br />
принципу (учебным заведениям, театрам и т. д.), а также к национальным культурным<br />
обществам.<br />
С т а т ь я 8. Документы, которые выдают гражданам органы государственной власти и<br />
государственного управления, а также учреждения, предприятия и организации, по выбору<br />
гражданина должны быть на латышском, русском или на латышском и русском языке.<br />
Органы государственной власти и государственного управления, а также учреждения,<br />
предприятия и организации должны принимать и рассматривать документы, представле нные<br />
гражданами на латышском или русском языке; к документам, представленным на других языках,<br />
должен быть присоединен нотариально удостоверенный перевод на ла тышский или русский язык.<br />
С т а т ь я 9. Органы государственной власти и государственного управления, а также<br />
учреждения, предприятия и организации Латвийской ССР и их должностные лица до выяснения<br />
языка общения обращаются к гражданину на государственном языке. В дальнейшем обще нии<br />
используется язык, приемлемый для обеих сторон.<br />
Органы государственной власти и государственного управления, учреждения, предприятия и<br />
организации и их должностные лица на заявления и жалобы граждан отвечают на том языке, на<br />
каком лицо к ним обратилось, или другом приемлемом для обеих сторон языке.<br />
С т а т ь я 10. В судопроизводстве и производстве по делам об административных<br />
правонарушениях языки используются в соответствии с Конституцией Латвийской ССР и<br />
законами Латвийской ССР.<br />
5 РАЗДЕЛ<br />
Язык в названиях и информации<br />
С т а т ь я 16. Названия мест Латвийской ССР образуются и даются на латышском языке.<br />
Необходимость их передачи на другой язык определяется местными Советами народных<br />
депутатов.<br />
С т а т ь я 17. Названия учреждений, предприятий и организаций образуются и даются на<br />
латышском языке и в случае необходимости передаются или переводятся на другой язык. В<br />
надписях эти названия употребляются на латышском языке, при необходимости с правой сто роны<br />
их (или внизу) дается перевод на русский или какой-либо другой язык.<br />
С т а т ь я 18. Латышские личные имена и фамилии употребляются в соответствии с традициями<br />
латышей и законами латышского языка.<br />
Личные имена и фамилии из других языков пишутся и употребляются на латышском языке в<br />
соответствии с правилами передачи иноязычных имен собственных.<br />
С т а т ь я 19. Тексты печатей органов государственной власти и государственного управления, а<br />
также учреждений, организаций и предприятий должны быть на латышском языке и<br />
дублироваться на русском языке.<br />
88