kniga_2016_glava2
kniga_2016_glava2
kniga_2016_glava2
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Статья 2. Государство обеспечивает всем жителям Латвии право освоить латышский язык,<br />
финансирует изучение латышского языка в государственных учебных заведениях и организует<br />
производство необходимых учебных пособий.<br />
Статья 3. Закон Латвийской Республики о языках определяет использование латышского языка и<br />
других языков в области государственной, народнохозяйственной и общественной деятельности,<br />
право<br />
в выборе языка и защиту языков.<br />
ГЛАВА 2<br />
ПРАВА ЖИТЕЛЕЙ В ВЫБОРЕ ЯЗЫКА<br />
Статья 4. Для реализации прав жителей в выборе языка все работники органов государственной<br />
власти и государственного управления, а также учреждений, предприятий и организаций должны<br />
знать и употреблять государственный язык и другие языки в таком объеме, какой необходим дл я<br />
выполнения их профессиональных обязанностей. Объем знания языков, который необходим этим<br />
работникам, определяется положением, утвержденным Советом Министров Латвийской<br />
Республики.<br />
Статья 5. На проводимых в Латвийской Республике съездах, конференциях, заседаниях,<br />
совещаниях и собраниях выбор языка выступающего свободен.<br />
На открытых мероприятиях их организаторы должны обеспечить перевод на государственный<br />
язык.<br />
Это условие не распространяется на мероприятия национально -культурных обществ и<br />
религиозных конфессий.<br />
ГЛАВА 3<br />
ЯЗЫК В ОРГАНАХ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ И ГОСУДАРСТВЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ, В<br />
УЧРЕЖДЕНИЯХ, НА ПРЕДПРИЯТИЯХ И В ОРГАНИЗАЦИЯХ<br />
Статья 6. В органах государственной власти и государственного управления Латвийской<br />
Республики языком делопроизводства, заседаний и всех других рабочих совещаний является<br />
государственный язык. Не владеющие этим языком на заседаниях или совещаниях, по согла -<br />
шению, могут пользоваться другим языком. В таком случае, если этого требует хоть один<br />
участник заседания или совещания, организатор обеспечивает перевод на государственный язык.<br />
Статья 7. Находящиеся в Латвийской Республике предприятия, учреждения и организации в<br />
делопроизводстве и всех документах, относящихся к делопроизводству, а также в переписке с<br />
адресатами внутри страны должны пользоваться государственным языком.<br />
При контактах с иностранными государствами учреждения, предприятия и организации в своей<br />
деятельности применяют данное положение настолько, насколько это не препятствует<br />
нормальной деятельности и не противоречит международному праву и обычаям.<br />
Представляемые в органы государственной власти, государствен ного управления и<br />
самоуправлений документы учреждений, предприятий и организаций должны быть на<br />
государственном языке.<br />
Статья 8. Документы, которые жителям выдают органы государственной власти и<br />
государственного управления, а также государственные учреждения, предприятия и организации,<br />
должны быть на государственном языке. В документах, удостоверяющих академическое образо -<br />
вание и ученую степень, наряду с государственным языком может употребляться также<br />
английский язык.<br />
В документах, которые жителям выдают частные учреждения, предприятия и организации,<br />
наряду с государственным языком могут употребляться также другие языки.<br />
Органы государственной власти и государственного управления, а также учреждения,<br />
предприятия и организации должны принимать от жителей и рассматривать документы на<br />
латышском, английском, немецком и русском языках; к документам, представленным на других<br />
языках, должен быть приложен нотариально удостоверенный перевод на государственный язык.<br />
Статья 9. Органы государственной власти и государственного управления, учреждения и<br />
организации Латвийской Республики и их должностные лица на заявления и жалобы жителей<br />
письменные ответы дают на государственном языке. Органы государственной власти и го -<br />
сударственного управления, учреждения, организации и их должностные лица могут дать ответ и<br />
на том языке, на котором лицо к ним обратилось.<br />
ГЛАВА 5<br />
ЯЗЫК В НАЗВАНИЯХ И ИНФОРМАЦИИ<br />
90