27.02.2013 Aufrufe

Frühes Fremdsprachenlernen im Fach Englisch für schwerhörige ...

Frühes Fremdsprachenlernen im Fach Englisch für schwerhörige ...

Frühes Fremdsprachenlernen im Fach Englisch für schwerhörige ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

86<br />

Lehrer über vom Lehrer auf die Kinder. Also, ich rede wirklich von meiner<br />

Person.<br />

Es macht einen riesigen Spaß allen Beteiligten und, das was Bleyhl als<br />

„language awareness“ bezeichnet, konnte ich mehrmals erleben. Ein Beispiel<br />

ist von einem kleinen Jungen. Da haben wir in Deutsch die Mehrzahl gemacht<br />

und da war eben an der Tafel: „Ein Auto – viele Autos, ein Kind – viele Kinder,<br />

ein Baum – viele Bäume usw.“ Und dann sagte der Kleine: „Och, Deutsch<br />

doof.“ Und der hatte wirklich Probleme in Deutsch. Er hatte also kaum einen<br />

Mehrwortsatz herausbekommen, hat sich nur in Zweiwortsätzen ausgedrückt,<br />

also ganz disgrammatisch geredet. Und dann hat er gesagt: „<strong>Englisch</strong> gut.<br />

Immer [s].“ Und dann hat er mir das Phonemzeichen dazu gemacht. Und das<br />

sind so Sachen. „Language Awareness“: Er hat über seine deutsche Sprache<br />

reflektiert, über das <strong>Englisch</strong>en den Vergleich gezogen. Ja, und solche<br />

Beispiele gibt es zahlreich. Und dann eben auch noch das „sich aneignen von<br />

Weltwissen“.<br />

Es gibt ja viele Kinder – und auch das habe ich <strong>im</strong>mer wieder erlebt – die in<br />

der ersten Klasse noch nicht einmal wissen, dass es <strong>Englisch</strong> überhaupt gibt.<br />

Da war auch ein kleiner Junge, mit dem habe ich erst einmal wochenlang<br />

diskutiert – wir sind also schön mit einem Ritual nach England geflogen und<br />

dann hatten wir das Obst irgendwann – „It‘s an apple“. Da sagte er: „Nee.<br />

Apfel.“ Und das ging dann wochenlang „apple“ – „Apfel“. Und als wir<br />

zurückgeflogen sind, sagte ich: „Jetzt ist es ein Apfel. In England ist es<br />

„apple“. Und irgendwann nach Wochen kam er dann und ist mit nach England<br />

geflogen und hatte sich gemerkt ‚apple“. Und dann ist er alleine<br />

zurückgeflogen und hat gesagt „Apfel“. Also, diese Erkenntnis, dass das<br />

einfach ein komplett anderer Sprachcode ist und es eben mehrere mögliche<br />

auf dieser Welt gibt, auch das ist eine ganz wichtige Sache. Also, ja, also<br />

einmal großer Punkt „language awareness“, anderer Punkt „Weltwissen“,<br />

vorbereiten auf unser Leben in der Multi-Kulti-Gesellschaft. Und der große,<br />

große Spaß.<br />

Und jetzt habe ich eine fünfte Klasse, die ich die meiste Zeit unterrichtet habe<br />

und sehe auch, wie viel lockerer und leichter die ans <strong>Englisch</strong> in der<br />

Hauptschule gehen als Klassen, die ich früher hatte. Ohne das jetzt<br />

wissenschaftlich beweisen zu können. Das ist einfach meine Erfahrung, mein<br />

Vergleich von Klassen, die ich früher in <strong>Englisch</strong> hatte, verglichen mit denen,

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!