05.06.2018 Aufrufe

Kunst Auktion 21. - 23. November 2006, Germann Auktionshaus, Zürich

Kunst Katalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 20. - 22. November 2007, Germann Auktionshaus, Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Zeichnungen, Multiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Kunstbücher, Internationale Druckgrafik.

Kunst Katalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 20. - 22. November 2007, Germann Auktionshaus, Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Zeichnungen, Multiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Kunstbücher, Internationale Druckgrafik.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

– wenn die Katalogbeschreibung dem Stand der<br />

Wissenschaft bzw. der mehrheitlichen Meinung der<br />

Fachexperten zur Zeit der Katalogisierung entsprach,<br />

oder<br />

– wenn die Fälschung zur Zeit der Katalogisierung nach<br />

dem Stand der Forschung noch nicht als solche zu<br />

bezeichnen gewesen wäre.<br />

d) Rückgabeberechtigt ist lediglich der wirkliche Käufer,<br />

auf dessen Namen die Verkaufsrechnung ausgestellt<br />

wurde.<br />

7. Der Ersteigerer erwirbt das Eigentum erst nach vollständiger<br />

Zahlung des Zuschlagpreises und des Aufgeldes.<br />

Die Haftung für Verlust, Diebstahl, Beschädigung<br />

und Zerstörung des Objektes trägt nach erfolgtem Zuschlag<br />

der Käufer.<br />

8. Es steht dem Versteigerer frei, ein Gebot abzulehnen,<br />

ohne hiefür Gründe anzugeben.<br />

9. Der Versteigerer behält sich das Recht vor, Nummern des<br />

Kataloges zu vereinigen, zu trennen oder aber ausserhalb<br />

der Reihenfolge anzubieten sowie wegzulassen.<br />

10. Die Abgabe eines Gebotes bedeutet eine verbindliche<br />

Kaufofferte. Der Bieter bleibt an sein Gebot gebunden,<br />

bis dieses entweder ausdrücklich überboten oder vom<br />

Versteigerer abgelehnt wird. Erfolgte Doppelgebote werden<br />

sofort nochmals aufgerufen; in Zweifelsfällen entscheidet<br />

der Abgeordnete des Stadtammannamtes.<br />

11. Angebot und Ausruf erfolgen in der Regel unterhalb der<br />

vom Auftraggeber festgesetzten Limite. <strong>Kunst</strong>werke<br />

können ohne Verkauf zugeschlagen werden, ohne dass<br />

dies vor Abschluss der <strong>Auktion</strong> erkennbar ist.<br />

12. Die ersteigerten und bezahlten Gegenstände sind während<br />

der <strong>Auktion</strong> oder aber innerhalb von 10 Tagen auf<br />

Risiko und Kosten des Käufers abzuholen. <strong>Germann</strong><br />

<strong>Auktion</strong>shaus hilft bei der Organisation des Versands,<br />

schliesst aber jegliche Haftung für vorgenannte Handlung<br />

aus.<br />

13. Falls sich ein Käufer nicht an die genannten Bedingungen<br />

hält, wird er schadenersatzpflichtig. Der Schadenersatz<br />

umfasst auch den Verlust durch einen Mindererlös<br />

bei einer neuen Versteigerung sowie die Kommissionen<br />

und Auslagen für beide Versteigerungen. Anzahlungen<br />

des Erwerbers können mit der Schadenersatzforderung<br />

verrechnet werden.<br />

Im übrigen gelten die Bestimmungen von Art. 213 ff. und<br />

102 ff. des Schweizerischen Obligationenrechts. Falls der<br />

Kaufgegenstand vor der vollständigen Bezahlung in den<br />

Besitz des Käufers übergegangen sein sollte, ist das<br />

<strong>Germann</strong> <strong>Auktion</strong>shaus oder der Verkäufer berechtigt,<br />

vom Vertrag zurückzutreten und die übergebene Sache<br />

zurückzufordern.<br />

14. Die vorstehenden Bedingungen sind Bestandteile jedes<br />

einzelnen an der <strong>Auktion</strong> geschlossenen Kaufvertrages.<br />

Abänderungen sind nur schriftlich gültig.<br />

15. Staat und Gemeinde <strong>Zürich</strong> sind von jeglicher juristischen<br />

Verantwortung befreit. Der Stadtammann handelt<br />

lediglich als Aufsichtsperson, ohne Verantwortung rechtlicher<br />

Art. Das Verhältnis zwischen den Parteien untersteht<br />

in allen Teilen dem schweizerischen Recht.<br />

Erfüllungsort und ausschliesslicher Gerichtsstand ist<br />

<strong>Zürich</strong> 7 unter Vorbehalt des Weiterzugsrechtes an das<br />

Schweizerische Bundesgericht.<br />

– il a été possible d’établir que le lot en question est un<br />

«faux intentionnel» au moyen de procédés scientifiques<br />

mais que ces procédés ne sont devenus généralement<br />

acceptés que postérieurement à la publication<br />

du catalogue.<br />

d) Les droits de la disposition ne sont pas transmissibles<br />

et restent seulement et exclusivement résérves à<br />

l’acheteur, c’est-à-dire uniquement à la personne au<br />

nom de laquelle a été établie la facture.<br />

7. L’acquéreur n’accède à la propriété de son lot qu’à l’issue<br />

du payement total du prix d’adjudication augmenté des<br />

droits. La responsabilité de la perte, du vol, de l’endommagement<br />

et de la destruction de l’objet est assumée par<br />

l’acquéreur.<br />

8. La maison <strong>Germann</strong> se réserve la faculté, à sa seula discrétion,<br />

de refuser toute enchère.<br />

9. La maison <strong>Germann</strong> se réserve le droit de réunir des lots<br />

catalogué, dans des numéros différents ou bien de séparer<br />

des lots groupés sous un seul numéro, de les offrir<br />

dans un ordre différent ou même de les éliminer.<br />

10. Chaque enchère constitue un engagement d’achat<br />

ferme. L’enchérisseur reste engagé par son enchère tant<br />

qu’elle n’est pas couverte par une surenchère ou refusée<br />

par la Direction de la maison <strong>Germann</strong>. En cas de double<br />

enchère l’objet est remis aux enchères immédiatement.<br />

En cas de doute, le représentant municipal de Zurich<br />

tranchera.<br />

11. Généralement les enchères commencent en dessous du<br />

prix de réserve fixé par le vendeur. Ces objets peuvent<br />

être adjugés sans avoir été vendus et sans que cela<br />

apparaisse avant la fin de la vente.<br />

12. Les objets achetés lors de la vente devront être retirés au<br />

plus tard 10 jours après la vente aux frais, risques et périls<br />

de l’acquéreur. Sur demande, la maison <strong>Germann</strong> aide à<br />

organiser le transport, mais décline toute responsabilité<br />

du susdit acte.<br />

13. Si l’acquéreur ne respecte pas les conditions mentionnées,<br />

il sera soumis au payement des dommagesintérêts.<br />

Le dédommagement comprendra aussi la perte<br />

due à la dévalorisation éventuelle lors d’une vente successive<br />

ainsi que les commissions et les dépenses relevant<br />

des deux ventes. Les arrhes payées par l’acquéreur<br />

peuvent être portées au compte de la réclamation<br />

d’indemnité. En outre ce sont les arrêtés des art. 213 ss. et<br />

102 ss. du Droit suisse des Obligations qui font foi. Au cas<br />

où l’objet aura été délivré à l’acquéreur avant son payement<br />

total, la maison <strong>Germann</strong> ou le vendeur ont droit à<br />

se retirer du contrat et à réclamer les objets déjà remis.<br />

14. Les conditions précédentes font partie intégrante de chaque<br />

contrat d’achat conclu lors de la vente. Toute modification<br />

de ces conditions se fera par accord écrit.<br />

15. L’Etat et la Municipalité de Zurich sont libérés de toute<br />

responsabilité juridique. Le fonctionnaire municipal agissant<br />

seulement comme superviseur n’a aucune respon -<br />

sabilité juridique. Le rapport entre les parties est soumis<br />

en sa totalité au droit suisse.<br />

Le lieu d’accomplissement et de juridiction est la Ville<br />

de Zurich 7 sous réserve du droit de recours au Tribunal<br />

fédéral suisse.<br />

En cas de contestation, le texte en langue allemande des<br />

présentes conditions de vente fera foi.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!