02.02.2015 Views

SumerianGrammar

SumerianGrammar

SumerianGrammar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

88 CHAPTER TWELVE<br />

Note to 1 st pl.: A form -*me-lá, postulated by Poebel 1923, 173<br />

n. 176; Falkenstein 1949, 160 fn. 2; 1959, 40; Thomsen 1984, 148<br />

(but with caution in fn. 43), has not yet been demonstrated. The<br />

form -lá-enden is rarely attested in OB; cf. Attinger 1993, 22. It<br />

looks like a ‘late’ suppletive form.<br />

It is probably just by chance that very few texts record the speech<br />

of more than one person. Letters and depositions of witnesses always<br />

happen to be in the sg. There was no pluralis maiestatis (“we” for “I”).<br />

We hesitate to posit the ergative 1 st pl. marker as (sg.) [(V)] + ...<br />

-enden because cross-linguistically “we” is rarely expressed as “I” +<br />

pl. (cf. above 5.2). However, formation by analogy with 2 nd pl., (sg.)<br />

[e] + . . . -enzen, cannot be excluded.<br />

Note: For exceptions cf. Maghrebi (and Maltese) Arabic 1 st pl. niqtlu (1 st sg. =<br />

niqtil ) or Chinese wo-men “we” = “I” + pl.<br />

Note to 2 nd pl.: A form -e-ene-B was offered by Thomsen 1984, 148,<br />

mechanically appending pl. [(e)ne] to sg. [e]. However, the Enlilbàni<br />

(of Isin) ‘key text’ HSM 1384 has in line 11 nu-mu-¢eÜ-“[úmm]u-un-zé-en<br />

[nu-mu-e-“um-e-nzen] “you did not give (it)” (Edzard<br />

1976, 160; 165).<br />

The absolutive markers of conjugation pattern 2b are placed after<br />

the verbal base in suffix rank 2 (after [ed]):<br />

sg. 1 st<br />

sg. 2 nd<br />

sg. 3 rd p.<br />

sg. 3 rd non-p.<br />

pl. 1 st<br />

pl. 2 nd<br />

pl. 3 rd p.<br />

-B-en<br />

-B-en<br />

-B-Ø<br />

-B-Ø<br />

-B-enden<br />

-B-enzen<br />

-B-e“()<br />

These elements are identical with the absolutive markers of conjugation<br />

pattern 1. Since one ‘slot’ can only receive either an ergative or<br />

an absolutive marker, in cases where both might be wanted a selection<br />

had to be made, and in such cases it is ergative that prevails: in-túddè-en<br />

[i-n-tud-en] “he (erg.) beat me (abs.)” cannot be transformed into<br />

“they beat me”, because a form *[i-n-tud-e“-en] would require to fill<br />

one ‘slot’ with both [e“] (erg. 3 rd pl.) and [en] (abs. 1 st sg.). Therefore,<br />

would such a phrase have to be expressed differently The same<br />

applies to forms such as *“we beat you (pl.)”, “they beat us”, etc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!