02.02.2015 Views

SumerianGrammar

SumerianGrammar

SumerianGrammar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

POST-NOMINAL AND/OR POST-VERBAL PARTICLES<br />

159<br />

me-en-dè-na-an-na = “a là n[iàti] “without us”<br />

me-en-zé-en-na-an-na = “a là [kunùti] “without you”<br />

e-ne-ne-na-an-na = “a là [“unùti] “without them”<br />

OBGT I 488–490 (MSL 4, 53)<br />

It is not yet possible to propose an etymology for the particle [nanna],<br />

but it would not be to bold to propose that the initial element<br />

[n(a)-] is related with the [n] of negative [nu] or prohibitive [na].<br />

PN-na-an-na lú nu-ù-da-nú-a ... (see 12.16.1).<br />

dub-lá-mah u 4 -ul-lí-a-ta ki-“u-tag “uku-UD “ub-ba ì-me-a-na-an-na<br />

é-bi nu-§rú-àm “apart from the D. (where) from ancient days offerings<br />

(and)... which had been neglected had not been there (and) (apart<br />

from) that house which had not been built (Amar-Suena did build . . .)”<br />

RIME 3/2, 254, Amar-Suena 9:3–8.<br />

13.4. THE PARTICLE [“UBA]<br />

“ub-ba [“uba] is originally either a ¢am†u participle of “ub “to throw,<br />

leave (behind), neglect”: “left neglected”, or an imperative: “leave<br />

(it)” (suggestion of J. N. Postgate). In the latter case, “ub-ba would<br />

closely follow Akkadian ezib/ezub. [“uba] secondarily became a particle<br />

expressing the idea “apart from”. [“uba] is not, however, directly<br />

suffixed (see note below), thus not strictly fulfilling the features of<br />

the particles collected under 13.<br />

me-en-dè-a “ub-ba = ez[ib niàti ] “left apart from us”<br />

“ub-ba-me-en-zé-en = ezi[b kunùti ] “you (pl.) are set apart”<br />

e-ne-ne-a “ub-ba = ezi[b “unùti ] “left apart from them”<br />

“ub-ba-me-en-da-nam = ezi[b niàtima]<br />

“it is we who are set<br />

apart”<br />

“ub-ba-me-en-za-nam = ezi[b kunùtima] “it is you (pl.) who are<br />

set apart”<br />

e-ne-ne-a “ub-ba-kam = ezi[b “unùtima] “it is of being left apart<br />

from them”<br />

OBGT I 491–496 (MSL 4, 53)<br />

Note: In none of the six occurrences does [“uba] function as an immediately suffixed<br />

particle. It is only the Akkadian translations that treat [“uba] on the same level<br />

as [∞ge“en] (13.2) or [nanna] (13.3). [“uba] cannot even be defined as a suffixed<br />

particle, because it may also stand as the head of a phrase containing a copula.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!