02.02.2015 Views

SumerianGrammar

SumerianGrammar

SumerianGrammar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

∞<br />

THE VERB 73<br />

12.2. ›AMˇU AND MARÛ<br />

These Akkadian adjectives meaning, “quick” and “fat, slow” respectively,<br />

were used as grammatical terms by the compilers of bilingual<br />

lexical lists. They have been the cause of lengthy learned debates,<br />

since Yoshikawa 1968.<br />

¢am†u (¢an†u) or marû is found as an addition to the Akkadian translation<br />

of a Sumerian (verbal) entry, e.g.,<br />

igi-zu = uddû ¢an†u, igi-zu-zu = II marû<br />

“to mark, indicate (when ¢.)”, to mark, indicate (when m.)”<br />

Edzard 1971, 209–12, gave a survey of the successive efforts of<br />

scholars to explain ¢. and m. from 1885–1968; the discussion between<br />

1971 and 1984 has been summarized by Thomsen 1984, 115–23;<br />

thereafter, Black 2 1991, 99–119; Lambert 1991, 7–9, brought arguments<br />

that ¢. and m., found in the right hand Akkadian column of<br />

lexical lists referred to the left hand, Sumerian, column (and not to<br />

the right hand col., as Steiner 1981, 1–14, as well as Jacobsen 1988,<br />

173, had seen it).<br />

See now also Attinger 1993, 185–87, and Krecher 1995, 142 with<br />

fn. 1, with more lit.<br />

If ¢am†u and marû refer to the Sumerian verbal base, they cannot<br />

in all cases be describing its form. For while, e.g., igi-zu is, in fact,<br />

“quick (short)” as opposed to igi-zu-zu, “slow (long)”, ∞gen “to go” (¢.)<br />

versus du (m.) presents no such opposition. The same formal dilemma<br />

we would encounter in Akkadian where, e.g., iprus : iparras would correspond<br />

to “short” : “long” whereas ìkul : ikkal, i“ìm : i“àm would not.<br />

Be that as it may, Krecher’s decisive argument (1995, 142) was<br />

that the references “¢. and m.” in the right, Akkadian, column should<br />

be seen in the same way as the reference EME.SAL, which can only<br />

refer the Sumerian expression given in the left, Sumerian, column.<br />

It has in fact proved practical to apply the terms ¢am†u and marû<br />

to those complementary variants of the Sumerian verbal base, occurring<br />

in two different, transitive, conjugation patterns: “preterite” ingar<br />

“he set (something)” and “present” ib-∞gá-∞gá “he sets/will set it”;<br />

and to two non-finite uses of the verbal base: ∞gar-ra [∞ gar-a] “set”<br />

(past participle) and ∞gá-∞gá-(d) [∞ ga-∞ga-ed] “setting” (present participle).<br />

We will, therefore, retain those two terms both for different verbal<br />

bases and for the conjugation patterns in which they occur.<br />

Note: The two conjugation patterns have, alternatively, been named “Präteritum”:<br />

“Präsens-Futur” (Poebel 1923; Falkenstein 1949–50; Römer 1982, 55 f.); “achevé”:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!