SumerianGrammar
SumerianGrammar
SumerianGrammar
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
12.8.1.11: No example available.<br />
THE VERB 97<br />
12.8.1.12 [nta]: Although ablative is generally incompatible with person<br />
class, an exception may be found in the Ur III PN In-ta-è-a<br />
“Having come out from her” (i.e., from the mother’s womb, whether<br />
it refer to the real mother of the child or to the protective deity);<br />
see Limet 1968, 438 who, however, prefers to see -nta- as a variant<br />
of -bta- (p. 79 ad 237).<br />
Note: J. N. Postgate suggests in-ta “from the stalk” (i“innu) (referring to the<br />
ancestors).<br />
In the frequent OS PN E-ta-è (Struve 1984, 63–66) incomplete<br />
spelling conceals from us whether -ta-, -bta- or -mta- (44) is intended.<br />
12.8.1.13 [bta], [ra]: íb-ta-ni(-n)-è “he let (the boundary ditch) go<br />
out from . ..to...” Ent. 28 ii 3.<br />
iti-ta u 4 -n-kam ba-ta-zal “the n th of the month had ended” is a<br />
frequent note at the end of Ur III administrative documents; it varies<br />
with simple ba-zal “had ended” and ba-ra-zal (for [ra] see below), and<br />
the—pleonastic—form ba-ta-ra-zal; cf. Falkenstein 1949, 215 fn. 5.<br />
Note: -(b)ta- or -ra- have been inserted into the frozen ba-zal. Falkenstein’s proposal<br />
to explain ba-ta- as [bta] has not been maintained since Postgate 1974, 17 f.<br />
[ta] has a variant [ra] which looks out of place in a beautifully regular<br />
system. Attinger 1993, 256–58, showed that the two morphemes<br />
are in contemporary distribution: [ta] follows a consonant and [ra]<br />
a vowel, [ra], therefore, being incompatible with a consonantal<br />
pronominal element ([n], [b]). This observation does not, however,<br />
explain the phonetic situation; for [t] and [r] (at least in our Latin<br />
transliteration) do not form a pair.<br />
á-sàg . . . é-ta ha-ba-ra-è “the asakku (demon) definitely left the<br />
house”.<br />
ní-te-ne-ne ba-ra-an-sa 10 -a“ [ba-ra-n-sa-(e)“] “They sold themselves”<br />
TMH NF 1/2, 53: 8' (cf. Falkenstein, NG I 84 f.).<br />
Falkenstein 1939, 180–94; id., NG III 152 f; Steinkeller 1989,<br />
153–62, “Excursus: the verb sa 10 and the noun (níg-)sám”.<br />
12.8.1.14: No example available.<br />
12.8.1.15: No non-ventive example available; see (47).<br />
12.8.1.16 [(e)“i]: “u ba-a-“i-íb-TI [“u ba-e“i-b-te∞g-e] “he will receive<br />
it from you” Gudea Cyl. A vii 3.