02.02.2015 Views

SumerianGrammar

SumerianGrammar

SumerianGrammar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12.8.1.11: No example available.<br />

THE VERB 97<br />

12.8.1.12 [nta]: Although ablative is generally incompatible with person<br />

class, an exception may be found in the Ur III PN In-ta-è-a<br />

“Having come out from her” (i.e., from the mother’s womb, whether<br />

it refer to the real mother of the child or to the protective deity);<br />

see Limet 1968, 438 who, however, prefers to see -nta- as a variant<br />

of -bta- (p. 79 ad 237).<br />

Note: J. N. Postgate suggests in-ta “from the stalk” (i“innu) (referring to the<br />

ancestors).<br />

In the frequent OS PN E-ta-è (Struve 1984, 63–66) incomplete<br />

spelling conceals from us whether -ta-, -bta- or -mta- (44) is intended.<br />

12.8.1.13 [bta], [ra]: íb-ta-ni(-n)-è “he let (the boundary ditch) go<br />

out from . ..to...” Ent. 28 ii 3.<br />

iti-ta u 4 -n-kam ba-ta-zal “the n th of the month had ended” is a<br />

frequent note at the end of Ur III administrative documents; it varies<br />

with simple ba-zal “had ended” and ba-ra-zal (for [ra] see below), and<br />

the—pleonastic—form ba-ta-ra-zal; cf. Falkenstein 1949, 215 fn. 5.<br />

Note: -(b)ta- or -ra- have been inserted into the frozen ba-zal. Falkenstein’s proposal<br />

to explain ba-ta- as [bta] has not been maintained since Postgate 1974, 17 f.<br />

[ta] has a variant [ra] which looks out of place in a beautifully regular<br />

system. Attinger 1993, 256–58, showed that the two morphemes<br />

are in contemporary distribution: [ta] follows a consonant and [ra]<br />

a vowel, [ra], therefore, being incompatible with a consonantal<br />

pronominal element ([n], [b]). This observation does not, however,<br />

explain the phonetic situation; for [t] and [r] (at least in our Latin<br />

transliteration) do not form a pair.<br />

á-sàg . . . é-ta ha-ba-ra-è “the asakku (demon) definitely left the<br />

house”.<br />

ní-te-ne-ne ba-ra-an-sa 10 -a“ [ba-ra-n-sa-(e)“] “They sold themselves”<br />

TMH NF 1/2, 53: 8' (cf. Falkenstein, NG I 84 f.).<br />

Falkenstein 1939, 180–94; id., NG III 152 f; Steinkeller 1989,<br />

153–62, “Excursus: the verb sa 10 and the noun (níg-)sám”.<br />

12.8.1.14: No example available.<br />

12.8.1.15: No non-ventive example available; see (47).<br />

12.8.1.16 [(e)“i]: “u ba-a-“i-íb-TI [“u ba-e“i-b-te∞g-e] “he will receive<br />

it from you” Gudea Cyl. A vii 3.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!