09.09.2015 Views

131214840-Carl-Schmitt

131214840-Carl-Schmitt

131214840-Carl-Schmitt

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Page ix<br />

A Note On the Text and Translation<br />

This translation is based on the 1926 edition of Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen<br />

Parlamentarismus. This second edition was enlarged by the inclusion of <strong>Schmitt</strong>'s reply to<br />

Richard Thoma's 1925 review as a preface. I have retained the order of parts as <strong>Carl</strong> <strong>Schmitt</strong><br />

set them out in the German text, although the addition of Thoma's "On the Ideology of<br />

Parliamentarism," and most of the notes, the index, and the bibiliography are new.<br />

<strong>Carl</strong> <strong>Schmitt</strong>'s style is remarkably clear and free of the convolutions that often burden<br />

academic German, but the title already contains a work notoriously difficult to render<br />

adequately in English: geistesgeschichtliche. I have usually translated this and its variants as<br />

"intellectual," or "intellectual-historical" if this is not awkward; but readers should be aware<br />

that the root word, Geist, has complex meanings in the original German, mixing "moral" and<br />

"spiritual" with our "intellectual'' or "mind." Certain other German words and phrases have<br />

been left as terms of art—Rechtsstaat, for example—on the suggestion of someone who long<br />

struggled with the translation of Hegel into English. <strong>Carl</strong> <strong>Schmitt</strong> is certainly not as difficult<br />

to translate, but I still found this a sound rule to follow. Throughout this edition all works,<br />

including<br />

Create PDF with PDF4U. If you wish to remove this line, please click here to purchase the full version

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!