You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
The raw communication messages with each<br />
board can be viewed on the server application,<br />
see Figure 7.<br />
I messaggi di comunicazione di ogni scheda<br />
possono essere visualizzati sull’applicazione<br />
del server, vedere Figura 7.<br />
Figure 7 - Messages from a LEM board displayed on server.<br />
Figura 7 - Messaggi di una scheda LEM visualizzati sul server.<br />
User displays on phones, tablets, laptops and<br />
other internet enabled devices are presented<br />
in animated graphical form, see Figure 8.<br />
The green N indicates normal operation.<br />
The lift position and door states are shown<br />
with the current floor mnemonic overwritten<br />
on the lift graphic.<br />
The green and red arrows allow terminal floor<br />
buttons to be selected on a touch screen device,<br />
or with a mouse. A door re-open button allows<br />
the doors to be cycled.<br />
I display dell’utente su telefoni, tablet, portatili e<br />
altri dispositivi dotati di connessione Internet sono<br />
presentati in forma grafica animata, vedere Figura<br />
8. La N verde indica il funzionamento normale.<br />
La posizione dell’ascensore e gli stati delle porte<br />
sono mostrati con l’etichetta mnemonica del piano<br />
sovrascritta sul grafico dell’ascensore.<br />
Le frecce verde e rossa consentono di selezionare<br />
i pulsanti di piano su un dispositivo touch screen<br />
o con il mouse. Un pulsante di riapertura della<br />
porta permette di eseguire un ciclo delle porte.<br />
Multiple groups<br />
of lifts and escalators<br />
are brought together<br />
on a static display<br />
with colour changes<br />
to indicate if a lift<br />
or escalator is not<br />
in normal service,<br />
see Figure 9.<br />
Alerts are<br />
programmable<br />
so that any change<br />
of state, e.g. normal<br />
to out of service<br />
or inspection service<br />
can trigger an alert<br />
email.<br />
Diversi gruppi di<br />
ascensori e scale mobili<br />
sono raccolti su un<br />
display statico con<br />
modifiche colore per<br />
indicare se un ascensore<br />
o una scala mobile<br />
non sono in servizio<br />
ordinario, vedere<br />
Figura 9. Gli avvisi<br />
sono programmabili, in<br />
questo modo qualsiasi<br />
cambiamento di stato,<br />
es. da normale a fuori<br />
servizio o servizio di<br />
ispezione, può generare<br />
un avviso e-mail.<br />
CONCLUSION<br />
A frustrated engineer<br />
in 1995 [10] presented<br />
a paper at a Cibse<br />
Open Forum Meeting<br />
on Remote Monitoring.<br />
Why was it necessary<br />
to have three pieces of<br />
proprietary software to<br />
dial up three different<br />
manufacturers’ lift<br />
systems?<br />
Why would the lift<br />
industry not adopt<br />
a common protocol<br />
so that there could be<br />
integrated LEM systems<br />
for the benefit of their<br />
clients?<br />
Figure 8 - Animated presentation of lift<br />
and escalator status.<br />
Figura 8 - Presentazione animata dello stato<br />
dell’ascensore e della scala mobile.<br />
CONCLUSIONE<br />
Un ingegnere frustrato<br />
nel 1995 [10] presentò<br />
un documento a un Open<br />
Forum Meeting del<br />
Cibse sul monitoraggio<br />
a distanza. Perché era<br />
necessario disporre di<br />
tre software proprietari<br />
per comunicare con tre<br />
ascensori di produttori<br />
diversi? Perché il settore<br />
degli ascensori non<br />
adottava un protocollo<br />
comune in modo da<br />
poter integrare i sistemi<br />
LEM a vantaggio dei<br />
propri clienti?<br />
Dopo quasi 25 anni, è<br />
46 ELEVATORIMAGAZINE.COM NOVEMBER | DECEMBER • NOVEMBRE | DICEMBRE