La sabiduría andina en la fiesta y el trabajo - IECTA
La sabiduría andina en la fiesta y el trabajo - IECTA
La sabiduría andina en la fiesta y el trabajo - IECTA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
62<br />
Luis Enrique Cachiguango Cachiguango<br />
Baulo-Loma no se desmoronaba ni se destruía, flotaba como una canoa sobre <strong>el</strong><br />
agua <strong>en</strong> medio de todo este cataclismo.<br />
Cuando todo terminó los hombres, <strong>la</strong>s mujeres y <strong>la</strong> pareja de perros vieron<br />
que todas <strong>la</strong>s montañas de antes habían desaparecido y habían aparecido nuevas<br />
montañas, <strong>en</strong> tanto que Baulo-Loma había permanecido tal como era al inicio,<br />
pero al <strong>la</strong>do d<strong>el</strong> Baulo-Loma había surgido su hermano mayor que siempre había<br />
vivido <strong>en</strong> <strong>la</strong>s <strong>en</strong>trañas de <strong>la</strong> tierra. Era Kotama-Loma que había nacido con <strong>el</strong><br />
amanecer d<strong>el</strong> día. Muchas lomas y montañas de nuestra región ayudaron a los<br />
runas a salvarse de esta manera.” (Cachiguango, José Antonio: 2005)[12]<br />
Otra memoria cu<strong>en</strong>ta:<br />
“Dic<strong>en</strong> que <strong>en</strong> <strong>el</strong> Urtimal-Pacha, vivían los Inka-Yaya[13] que eran muy<br />
altos, fuertes y no conocían <strong>la</strong> muerte. Si por alguna causa morían <strong>en</strong> tres o<br />
cuatro días volvían a vivir de nuevo. Así mismo lo que se sembraba se cosechaba<br />
<strong>en</strong> tres o cuatro días.<br />
En esos tiempos no había wañuy (<strong>la</strong> muerte) y por esta causa se ll<strong>en</strong>ó <strong>la</strong><br />
tierra de mucha g<strong>en</strong>te; tanto así que <strong>en</strong> esos tiempos no había donde vivir, ni<br />
donde sembrar por lo que <strong>la</strong> g<strong>en</strong>te hasta sembró <strong>en</strong> <strong>la</strong>s <strong>la</strong>deras más altas de los<br />
cerros, cuyas hu<strong>el</strong><strong>la</strong>s aún permanec<strong>en</strong> hasta hoy.<br />
<strong>La</strong> g<strong>en</strong>te de esos tiempos (los inka-yaya) t<strong>en</strong>ía di<strong>en</strong>tes de marfil y por eso<br />
podía comer hasta <strong>la</strong>s cosas más duras como <strong>la</strong> carne con todos los huesos. Por<br />
falta de espacio para sembrar, buscaron piedras grandes y p<strong>la</strong>nas, pusieron<br />
tierra <strong>en</strong>cima y como <strong>la</strong> tierra era muy fértil, hacían madurar fácilm<strong>en</strong>te los<br />
granos.<br />
Vivía mucha g<strong>en</strong>te <strong>en</strong> estas tierras porque nadie podía morir, y como<br />
todo se producía fácilm<strong>en</strong>te por <strong>la</strong> fertilidad de <strong>la</strong> tierra, también <strong>la</strong>s ma<strong>la</strong>s<br />
costumbres crecieron. Se olvidaron de apreciar <strong>la</strong> vida, de valorar <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra<br />
dada, de sembrar <strong>la</strong> comida, de respetar a <strong>la</strong> Pacha-Mama, de ser solidarios con <strong>la</strong><br />
comunidad, de cuidar <strong>la</strong> vida…Ante esto, Atsil-Yaya conversó con Sami-Mama<br />
y Pacha-Mama para normalizar <strong>el</strong> mundo. Oscurecieron <strong>el</strong> brillo de Inti-Yaya<br />
(padre sol) y pidieron a Phuyu-Mama (madre nube) que haga llover para que<br />
esta g<strong>en</strong>te muera ahogada. Llovió incansablem<strong>en</strong>te por mucho tiempo y <strong>el</strong> agua<br />
inundó hasta los cerros, pero <strong>la</strong> g<strong>en</strong>te siguió flotando aferrados a los troncos