12.05.2013 Views

Diccionario arqueologico - iglesia evangélica el olivo

Diccionario arqueologico - iglesia evangélica el olivo

Diccionario arqueologico - iglesia evangélica el olivo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mas en columnas paral<strong>el</strong>as, sumerio, acadio, hurrita y ugarítico. El hurrita y <strong>el</strong> acadio fueron escritos con <strong>el</strong> silabario<br />

normal acadio. El texto más importante hurrita es la carta de Tushratta encontrada en <strong>el</strong> Amarna, en Egipto. Las<br />

primeras 7 líneas están escritas en acadio y <strong>el</strong> resto de las ca. 500 líneas está en hurrita clásico. Palabras su<strong>el</strong>tas<br />

hurritas están distribuidas a través de otra de las cartas de Amarna, las tabletas de Nuzi y la larga tableta Qatna y<br />

las tabletas de Alalakh.<br />

El lenguaje hurrita no está r<strong>el</strong>acionado con ningún otro lenguaje corrientemente asociado con <strong>el</strong> semítico d<strong>el</strong><br />

Cercano Oriente, sumerio y con <strong>el</strong> indo-europeo. El hurrita es exclusivamente un idioma de sufijos. Esto significa<br />

que todos los <strong>el</strong>ementos gramaticales están añadidos al fin de la palabra y ninguno se coloca al principio como en<br />

otros idiomas d<strong>el</strong> Cercano Oriente. El sistema verbal es muy complicado. El hurrita tiene un gran parecido en morfología,<br />

sintaxis y vocabulario solamente con <strong>el</strong> urartiano (<strong>el</strong> idioma de la antigua Armenia).<br />

Los hurritas sirvieron como instrumentos a través de los cuales mucha de la cultura de la Mesopotamia fluyó hacia<br />

<strong>el</strong> oeste. Ellos fueron los portadores de obras clásicas babilonias como la epopeya de Gilgamesh y <strong>el</strong> himno de<br />

Nikhal. El gran número de palabras prestadas hurritas en <strong>el</strong> heteo es un ejemplo de la deuda que los heteos tuvieron,<br />

con sus maestros hurritas. Los hurritas tomaron abundantemente de sus vecinos babilonios, pero <strong>el</strong>los también<br />

dieron contribuciones originales a la cultura de <strong>el</strong>los en <strong>el</strong> campo de la literatura, las prácticas sociales y <strong>el</strong> arte.<br />

Esta última área está bien demostrada por los s<strong>el</strong>los cilíndricos hurritas. Los artesanos hurritas tomaron <strong>el</strong> estilo y<br />

<strong>el</strong> tema de los sirios, siro-capadocios, casitas y d<strong>el</strong> arte babilonio. El estilo mitanno es una combinación de varios<br />

<strong>el</strong>ementos diversos y es rico en temas y modos de expresión. Propios de Mitanni son los árboles estilizados, los pequeños<br />

animales y las series de círculos concéntricos. Este estilo mitanno influyó en <strong>el</strong> arte glíptico de los siglos<br />

posteriores tanto en sus características estilísticas como en sus temas. Los hurritas produjeron una cerámica (loza<br />

mitana) caracterizada en su forma por copas altas y anchas, vasos con paredes finas y base de botón. La decoración<br />

pintada era usada más a menudo sobre las copas de esta loza d<strong>el</strong>gada y d<strong>el</strong>icada. La cerámica es de acabado fino y<br />

generalmente está hecha de una arcilla finísima. La superficie suave se prestaba para la aplicación d<strong>el</strong> color. El<br />

color más común era <strong>el</strong> negro, que era algunas veces aplicado en forma de bandas sencillas alrededor de la vasija,<br />

pero más a menudo como base sobre la cual <strong>el</strong> diseño era superpuesto en blanco. El rojo era usado algunas veces<br />

como color base pero no tan a menudo como <strong>el</strong> negro. El color castaño era menos frecuente. El diseño tenía una<br />

tendencia marcada hacia formas geométricas. El rollo corredizo era un tema favorito. Una línea simple en zigzag es<br />

común. También los círculos eran temas comunes. Las formas de planta eran usadas algunas veces en conjunto con<br />

diseños geométricos. Los animales se usaban en un número de diseños. A causa de la fina calidad de esta cerámica<br />

y porque está r<strong>el</strong>acionada íntimamente con los edificios reales puede haber sido una loza lujosa.<br />

La r<strong>el</strong>igión hurrita ha sido sugerida arriba en referencia al himno de Nikkal. Esta consorte d<strong>el</strong> dios-luna Sin, llamada<br />

Ningal en Harrán, era la figura destacada entre los hurritas y este himno a <strong>el</strong>la fue probablemente transmitido<br />

a través de <strong>el</strong>los. D<strong>el</strong> tratado hecho entre Suppiluliumas y Mattiwaza se sabe que este último invoca a las deidades<br />

védicas Mithra, Indra, Varuna y las Nasatyas. Ellos adoptaron también dioses de los mesopotámicos, entre los<br />

cuales Istar fue prominente. Además de estos dioses foráneos, los hurritas también adoraron sus propios dioses.<br />

Teshup es <strong>el</strong> dios de la tormenta y Hepa, su consorte, es la diosa d<strong>el</strong> sol o diosa-madre. También estuvieron presentes<br />

Shaushka y Shimki, <strong>el</strong> dios-sol. Kumarpi es la cabeza d<strong>el</strong> panteón hurrita. Los hurritas tuvieron tanto éxito en<br />

pasar sus dioses como lo fueron en otros aspectos de su cultura, ya que los dioses hurritas eran más prominentes en<br />

los textos heteos que los dioses heteos mismos. Todavía más importante para <strong>el</strong> estudiante bíblico, sin embargo, es<br />

la influencia hurrita en las áreas de la práctica legal y las costumbres sociales. Una semejanza muy estrecha existe<br />

entre las costumbres encontradas en <strong>el</strong> libro d<strong>el</strong> Génesis y las encontradas en la ciudad hurrita de Nuzi.<br />

IV. Material Bíblico. Como se indica anteriormente, las fuentes cuneiformes de Taanach, Amarna y Siquem dan<br />

testimonio de una importante población hurrita en la Palestina central de la era patriarcal. La Biblia también señala<br />

este hecho. En <strong>el</strong> texto hebreo d<strong>el</strong> Antiguo Testamento <strong>el</strong> nombre "heveo" ocurre varias veces. El texto griego d<strong>el</strong><br />

Antiguo Testamento (LXX) substituye la palabra chorraios por <strong>el</strong> hebreo en Gn. 36:2 y Jos. 9:7. El griego en estos<br />

pasajes refleja <strong>el</strong> hebreo "horeo" <strong>el</strong> cual es usado para designar a los antiguos habitantes de Edom o d<strong>el</strong> monte Seir<br />

que fueron derrotados por Quedorlaomer (Gn. 14:6) y más tarde expulsados por los hijos de Esaú (Dt. 2:12, 22).<br />

Hamor, quien es señalado como un heveo, está conectado con Siquem. Gabaón (de acuerdo con Jos. 9:7 y Jos. 11:9)<br />

tenía una población hevea. Pero como se ha visto, <strong>el</strong> griego usaba <strong>el</strong> término "horeo" en Jos. 9:7 y <strong>el</strong> material extra<br />

bíblico indica la presencia de hurritas en Siquem. Por lo tanto, parece ser que <strong>el</strong> término "heveo" realmente designa<br />

"hurritas" en estos pasajes. Esto puede ser confirmado aún más por <strong>el</strong> texto hebreo mismo que intercambia "heveo"<br />

(Gn. 36:2) con "horreos" (Gn. 36:20) cuando habla d<strong>el</strong> padre de Zibeón. El término "heveo", por lo tanto, parece ser<br />

una designación local para los hurritas. Pero no sería posible agrupar a todos los "horreos" y "heveos" en un grupo de<br />

hurritas. E. A. Speiser ("Horites", IDB) indica que hay razones válidas para distinguir a los primeros ocupantes d<strong>el</strong><br />

monte Seir o Edom de los hurritas occidentales de Palestina propiamente. Esta confusión puede deberse a la semejanza<br />

accidental en sonido. El término como tal se refiere a los horeos preedomitas y puede reflejar la etimología<br />

tradicional semítica d<strong>el</strong> "cavernario". Cuando se refiere a la gente de Palestina, se remontaría a la raíz hurrita (huru<br />

o hurw).<br />

Otro nombre que aparece en <strong>el</strong> Antiguo Testamento es "heteo". En Jos. 11:3 <strong>el</strong> hebreo se lee "horeo" y <strong>el</strong> griego<br />

"heteo". ¿Será posible que muchos, si no la mayoría de los pasajes d<strong>el</strong> Antiguo Testamento que se refieren a los<br />

heteos, debieran ser reemplazados por horeos Esto requeriría un cambio de sólo una consonante, de "t" a "r". Siendo<br />

que <strong>el</strong> material extra bíblico indica la presencia de un considerable número de hurritas en Palestina y esto está<br />

confirmado por la Biblia; y ya que no se tiene evidencia real de los heteos tan al sur tal vez "horeo" podría ser substituido<br />

por "heteo" en muchos casos.<br />

165

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!