2. patrimonio industrial en pasaia: defensa y difusión
2. patrimonio industrial en pasaia: defensa y difusión
2. patrimonio industrial en pasaia: defensa y difusión
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
62 I<br />
Gonzalo Bilbao:<br />
Pasajes (1926).<br />
Museo de San Telmo,<br />
San Sebastián.<br />
Gustave Colin: Barcos<br />
fr<strong>en</strong>te a San Juan (1876).<br />
En comercio, París.<br />
vistas y <strong>en</strong> haber trabajado para distintos talleres litográficos de<br />
San Sebastián, sino <strong>en</strong> que tuvo al m<strong>en</strong>os un discípulo que continuó<br />
su labor: Fidel Múgica. Este novedoso dato explicaría las<br />
semejanzas que se han solido reseñar <strong>en</strong>tre la producción del<br />
inglés y el guipuzcoano.<br />
Didier Petit de Meurville (1793-1873), por su parte, nos ha legado<br />
numerosas impresiones de la provincia, gracias a su estancia de dieciséis<br />
años <strong>en</strong> San Sebastián como cónsul de Francia (1857-1873).<br />
Fernando Altube, perfecto conocedor de la obra de Petit de Meurville,<br />
com<strong>en</strong>ta que “la alegría de sus apuntes, dibujos y obras con técnicas<br />
de agua, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> como base un dibujo seguro que quizás va perdi<strong>en</strong>do<br />
precisión, aunque no gracia <strong>en</strong> sus últimos años” 4. Y, efectivam<strong>en</strong>te,<br />
la gracia persiste, y reside ante todo <strong>en</strong> la facilidad con que hoy sus<br />
obras nos trasladan a la Gipuzkoa de mediados del XIX. Hay que agradecer<br />
a Petit de Meurville, no sólo su calidad técnica, sino el hecho de<br />
que su espíritu observador convirtiera cada una de sus obras <strong>en</strong> un<br />
docum<strong>en</strong>to gráfico único, dotado de gran valor histórico.<br />
Rudolph Spr<strong>en</strong>ger, nombrado cónsul de Alemania <strong>en</strong> San<br />
Sebastián durante la segunda guerra carlista -cargo que ocupó durante<br />
casi treinta años-, es el último de estos tres artistas <strong>en</strong> llegar y también<br />
el último <strong>en</strong> tal<strong>en</strong>to artístico. Spr<strong>en</strong>ger se interesó no sólo por lo<br />
relacionado con esta ciudad y sus alrededores, que dibujo con profusión,<br />
sino que siempre le dominó una gran inquietud por integrarse <strong>en</strong><br />
la cultura vasca y, al parecer, llegó incluso a apr<strong>en</strong>der euskara.<br />
Además de estos creadores establecidos <strong>en</strong> la capital guipuzcoana,<br />
hubo un gran número de artistas foráneos que por distintos motivos<br />
llegaron a San Sebastián y se decidieron a conocer sus alrededores,<br />
buscando nuevos paisajes y difer<strong>en</strong>tes tipos humanos que trasladar a<br />
sus libretas de apuntes, li<strong>en</strong>zos y tablas.<br />
El importante marinista romántico madrileño Antonio Brugada<br />
(1804-1863) solía visitar la ciudad con cierta frecu<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre las<br />
décadas de 1840 y 1860. Su pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia a la Milicia Nacional durante<br />
el tri<strong>en</strong>io liberal le había llevado primero a prisión y, a partir de<br />
1823, al exilio <strong>en</strong> Francia 5. En el país vecino fijó su resid<strong>en</strong>cia <strong>en</strong><br />
Burdeos, donde trabó amistad con Goya, que le animó a proseguir sus<br />
estudios pictóricos, e inició una relación s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal con una jov<strong>en</strong><br />
llamada Fany Brosse. Este affaire continuó pese a que <strong>en</strong> 1829 contrajo<br />
matrimonio con otra mujer e, incluso, tras su regreso a España <strong>en</strong><br />
torno a 1835. Arias Anglés opina que su voluntad de mant<strong>en</strong>er esta<br />
relación explica “sus idas y v<strong>en</strong>idas <strong>en</strong>tre Madrid y Burdeos, una vez<br />
terminados sus once años de exilio” 6. Y <strong>en</strong> el camino <strong>en</strong>tre Madrid y<br />
Burdeos se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra San Sebastián.<br />
En sus paradas <strong>en</strong> la ciudad y las visitas a sus alrededores tuvo la<br />
oportunidad de pintar varias vistas de Pasaia, si<strong>en</strong>do Vista del torreón<br />
y puerto de Pasajes, fechada <strong>en</strong> 1843, la más temprana de la que t<strong>en</strong>emos<br />
constancia. Quince años después se fijó de nuevo <strong>en</strong> el mismo<br />
motivo para otro li<strong>en</strong>zo que, junto con Día tempestuoso <strong>en</strong> el<br />
Cantábrico, será premiado <strong>en</strong> la Exposición Nacional de 1858. Es más<br />
que probable que ejecutara estas dos últimas obras aprovechando<br />
una de sus visitas a la capital guipuzcoana, donde le habían sido<br />
<strong>en</strong>cargados dos <strong>en</strong>ormes li<strong>en</strong>zos para conmemorar las victorias navales<br />
del ilustre Antonio de Oqu<strong>en</strong>do con destino a la Casa Consistorial<br />
de San Sebastián 7.<br />
Uno de los artistas que mayor número de vistas de Pasaia nos ha<br />
dejado es el francés Gustave H<strong>en</strong>ri Colin (1828-1910). Nacido <strong>en</strong><br />
Arras y resid<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Ziburu tras casarse <strong>en</strong> 1860 con una mujer vasca,<br />
ejerció de cicerone de varios artistas <strong>en</strong> sus viajes a España (<strong>en</strong> 1872,<br />
por ejemplo, acompañó a Corot). Su producción debe ser <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida<br />
d<strong>en</strong>tro del contexto de ruptura con la tradición académica, y <strong>en</strong> relación<br />
directa con el primer grupo impresionista parisino. De hecho,<br />
llegó incluso a tomar parte <strong>en</strong> el histórico Salón de los Rechazados de<br />
1863. Esto le llevó a c<strong>en</strong>trarse casi únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el paisaje à plein<br />
air, realizado directam<strong>en</strong>te del natural, y prestando una gran at<strong>en</strong>ción<br />
a la luz, que se erige <strong>en</strong> protagonista de sus cuadros.<br />
A partir de mediados de la década de 1860 acudió a Pasaia con frecu<strong>en</strong>cia,<br />
y la población costera se convirtió, sin duda, <strong>en</strong> una de sus<br />
preferidas. El nivel de detalle de las obras de Colin es admirable, nos<br />
proporcionan no sólo un <strong>en</strong>orme placer estético, sino también una<br />
gran cantidad de información sobre los edificios, las vestim<strong>en</strong>tas, las<br />
costumbres o las embarcaciones de la época.<br />
En las décadas finales del siglo, la llegada de artistas a Pasaia continuará<br />
creci<strong>en</strong>do. En los primeros años och<strong>en</strong>ta el pintor madrileño