12.07.2015 Views

doctrina40689

doctrina40689

doctrina40689

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EFICIENCIA Y DECENCIA 25social del delito, pero vio las raíces de lo que está ocurriendo ahora;los instrumentos que crea la dependencia: el conocimiento acaparadopor los expertos y la vulnerabilidad de la gente común cuando se leshace creer que las respuestas a sus problemas se encuentran en la cabezay las manos de otros. Lo que ocurre en el campo del control industrializadodel delito es la manifestación extrema de todo lo queIvan lUich ha denunciado. Incluyo referencias a algunas de sus obrasmás importantes en la bibliografía, aunque en el texto no hago referenciasdirectas. Sin embargo, están presentes^Algunos comentarios finales sobre mis pretensiones, la lengua y laforma.Lo que sigue es un mtento de brindar una explicación coherente sobreuna gran variedad de fenómenos que suelen tratarse por separado.Varios capítulos pudieron haberse convertido en libros diferentes,pero me interesa presentarlos juntos para así abrir la búsqueda de lasposibles interrelaciones. Intento ayudar al lector a detectar esas interrelacionespor sí solo, sin profundizar demasiado mis propias interpretaciones.El material que presento también se puede mterpretar demaneras muy diferentes a las que yo tengo en mente. Y eso está muybien. No quiero crear límites ni vallas, sino abrir el camino a nuevasperspectivas en la búsqueda infiíiita del sigi\ificado.- Además de la deuda intelectual que tengo con Ivan Dlich y otros que cito en el texto,un sinnúmero de colegas y amigos me ayudaron mucho en este libro. Desde los EstadosUnidos, James Austin, Alvin Bronstein, Stephen Cárter, Marc Mauer y MargoPicken me brindaron información y nuevas ideas. También Bill Chambliss y HaroldPepinsky tuvieron acceso al manuscrito y me hicieron críticas importantes. En Canadá,Maeve McMahon y Ole Ingstrup me brindaron toda su ayuda. Vivian Stem meayudó amablemente desde el Reino Unido, Sebastián Scheerer desde Alemania,Louk Hulsman y Rene van Swaaningen me asistieron desde Holanda y MónicaPlatek me dio información sobre Polonia y criticó el primer borrador del manuscrito.Desde Rusia recibí la ayuda invalorable de Stevlana Polubinskaya y AlexanderYakovlev, y desde Hungría de Katalin Gónczol. En Escandinavia me inspiraron y mebrindaron críticas constructivas del manuscrito Johs Andenses, Flemming Balvig,Kjersti Ericsson, Hedda Giertsen, Cecilie Heigárd, Thomas Mathiesen, AngelikaSchafft, Kristin Skj0rten and LiU Scherdin. La Scandinavian University Press -personificadaen Jon Haarberg y Anne Tumer- me brindó ayuda y aliento durante todo elproceso. Peter Bilton y Arme Tumer me ayudaron a adaptar mi inglés dentro de loposible a las normas de esa lengua, pero no son responsables de los puntos en los queinsistí en conservar formas y formulaciones que me parecieron más similares al ritmonoraego. Berit Blindheim, Turid Eíkvam, Frode Raed y Grethe Aaraas me ayudaronen diferentes etapas, y June Hansen hizo un trabajo excelente ordenando el manuscrito.La Asociación Noruega de Escritores y Traductores de Non-Fiction hizo posibletodos los viajes durante la preparación del libro.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!