30.09.2016 Views

Henry Rider Haggard-Las minas del rey salomón

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—¿Vuestros guerreros, por consiguiente, deben aburrirse <strong>del</strong> forzado<br />

reposo de sus lanzas?<br />

—Señor, apenas destruimos al pueblo que como manada de lobos cayó<br />

sobre nosotros, tuvimos otra guerra, pero fue una guerra civil, de perro contra<br />

perro.<br />

—¿Cómo así?<br />

—El <strong>rey</strong>, mi hermano por parte de padre, señor, tenía un hermano gemelo<br />

llamado Imotu. Es costumbre entre nosotros, cuando tal suceso ocurre, matar<br />

al más débil de los dos recién nacidos; pero la madre <strong>del</strong> <strong>rey</strong> no lo hizo así, y<br />

llevada de la pena que esto le causaba, ocultó al que debía morir, al que hoy es<br />

Twala, el <strong>rey</strong>.<br />

—Bueno, ¿y qué?<br />

—Kafa, nuestro padre, señor, murió cuando ya éramos hombres, y mi<br />

hermano Imotu, reconocido y proclamado como su sucesor, comenzó a reinar,<br />

teniendo algún tiempo después un hijo en su esposa favorita.<br />

Cuando este niño tenía tres años de edad, precisamente al final de la gran<br />

guerra que antes os he citado, se presentó una espantosa hambre, consecuencia<br />

de aquella, pues por largo tiempo había impedido la siembra y recolección de<br />

los frutos, y el pueblo, exaltado por el terrible azote parecía encolerizado león<br />

dispuesto a desgarrar la primera presa que cayese bajo su poder. Entonces,<br />

aprovechando el instante en que la hambrienta multitud, medio rebelada,<br />

murmuraba de su <strong>rey</strong>, Gagaula, la mujer sabia y terrible, la que nunca muere,<br />

gritó a los amotinados: «El <strong>rey</strong> Imotu no es vuestro <strong>rey</strong>»; entrando enseguida<br />

en una choza, sacó de ella a Twala, a quien había guardado oculto desde su<br />

nacimiento, y arrancándole el «moocha» o ceñidor que cubría su cintura,<br />

mostró al pueblo kukuano la marca de la sagrada serpiente en derredor de su<br />

talle, con la cual se señala, al hijo primogénito <strong>del</strong> <strong>rey</strong> a poco de nacer, y<br />

volvió a exclamar con robusto acento: «¡Ved aquí vuestro <strong>rey</strong>, a quien he<br />

salvado para vosotros!»<br />

El pueblo, ignorando la verdad y arrastrado por el hambre, que le<br />

obscurecía la razón, exclamó: ¡El Rey! ¡El Rey! pero yo sabía que todo era<br />

una impostura; nuestro hermano Imotu era el mayor de los gemelos, y por<br />

consiguiente el verdadero <strong>rey</strong>. Creció el tumulto y estaba en su apogeo cuando<br />

éste, que se encontraba herido y muy enfermo en su cabaña, salió de ella<br />

apoyándose en el brazo de su esposa, andando lenta y penosamente, y seguido<br />

de su pequeño Ignosi (el relámpago).<br />

—¿Qué significa este alboroto? —preguntó. ¿Por qué gritáis: ¡El Rey! ¡El<br />

Rey!? entonces Twala, su propio hermano, el que había nacido en la misma<br />

hora y de la misma mujer, corrió a él, y asiéndolo por el cabello le atravesó el<br />

corazón con su cuchillo. El pueblo, voluble por naturaleza y dispuesto siempre<br />

a rendir sus homenajes al sol que se levanta, aplaudió estrepitosamente,<br />

vociferando: ¡Twala es <strong>rey</strong>! ¡Viva Twala! ¡Ahora, todos sabemos que Twala<br />

es <strong>rey</strong>!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!