05.07.2013 Views

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ERRATA DU PRÉSENT VOLUME.<br />

P. 33,1. 38, before 'blith' insert 'Welsh'<br />

P, 38, 1. 19, before kus insert 'root'<br />

P. 85, 1. 19, for dia ro-'stna read ro-'séna dia<br />

P. 86, 1. 16, jor lïngua rcad lingua<br />

— I. 21, /or quibusdum rtad quibusdam<br />

— 1. 35, for llawcndyd read llawenydd<br />

P. 89,1. S, for '3id' read 'and'<br />

P. 90, 1. 5, for tiassacca in read tiassa cain<br />

P. 92, penultimate line /or Sullivans's read Sullivan's<br />

P. 95, 1. 23, /or 'agressive' read ''aggressive'<br />

P. 96, 1. 34, for saigid read saigid<br />

P. 97,<br />

P. 99,<br />

— 1.<br />

I. I, for mit- read fim-<br />

I. 1<br />

5, /or 'in' r^a^f 'is'<br />

37, tor 'pexa' read 'pensum'<br />

P. 100, i. 9, /or 'and' read 'an'<br />

— 1. 32, /or 'return' read 'turn'<br />

P. 176, line 24,<br />

ij/^^r « fareweil » insert He goes thence along the road <strong>of</strong><br />

Midiuachair, along Mag Mogna<br />

P. 184, lines 18, 19, /or «He to whom he oweth debts demands them <strong>of</strong> him »<br />

read « He to whom thou owest debts demands them <strong>of</strong> thee (lit. <strong>of</strong><br />

him) ». The change in such a sentence from the second to the third<br />

person singular (fair) is common in Cornish. See Kuhn's Beitraege,<br />

V. 454<br />

P. 174, line 16, for « the god by whom » read « God what »<br />

P. 177, lines 9, 10, II, /or *drew', 'gave', 'ate', 'put' read 'draws', 'gives',<br />

'eats', 'puts'<br />

P. 184, line 26, for oemldm, read oenlâm<br />

P. 185, last line but two, before 'fifty' insert 'thrice'<br />

P. 190, line 12, for 'servum' read 'servam'<br />

P. 275, line ^2, for 'tarmchrutto' read 'tarmchrutta'<br />

P. 276, line 2, before 'Finding' insert 'the'<br />

line ^^, for 'is in oirrher' read 'isin oirrther'<br />

line 36, before 'whence' insert 'in the east'<br />

P. 278, line 14, ajter 'penny', insert 'in Jérusalem, (thus)'<br />

OWEN DE GALLES.<br />

L'article de M. S. Luce (p. 44s) était composé et tiré lorsque nous avons retrouvé<br />

dans un excellent recueil gallois auquel il ne manque qu'une table générale {Archaologia<br />

Cambrensis, y série, t. VI, p. 62), une note sur Owen de Galles et Jean Wynn, sous ce<br />

titre : Welsh Gentlemen serving in France, temp. Edward IV. On y trouvera des renseignements<br />

sur les sceaux de ces deux personnages, conservés dans la section héraldique<br />

des Archives <strong>National</strong>es, à Paris. H. G.<br />

Le gérant : F. VIEWEG.<br />

Imprimerie Gouverneur, G. Daupeley à Nogent-le-Rotrou,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!