Rail de fixation - Oppold Polska Sp. z oo
Rail de fixation - Oppold Polska Sp. z oo
Rail de fixation - Oppold Polska Sp. z oo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
OPPOLD POLSKA <strong>Sp</strong>. z o.o. - ul. Niemodliñska 19/16 - PL 45-710 Opole - Tel: +48(0)77-4570101 - Fax: +48(0)77-4514230 - www.oppold.pl - oppold@oppold.pl - oppold@opole.home.pl<br />
126<br />
Distometer ®<br />
Das universelle, elektronische<br />
Mess und Einstell<br />
gerät mit Mikroprozessor<br />
und Digitalanzeige.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
Batterieab<strong>de</strong>ckung.<br />
Nullstellung an beliebiger<br />
Stelle.<br />
Durch Tastendruck sind die Zahlen<br />
um 180° gedreht ablesbar.<br />
LCD-Anzeige mit 8,5 mm<br />
großen Ziffern.<br />
Datenausgang RS 232 C.<br />
Ein- und Ausschalten<br />
<strong>de</strong>r Anzeige.<br />
Tiefenmaß.<br />
Distometer<br />
The universal electronic<br />
measuring and adjusting<br />
instrument with microprocessor<br />
and digital display.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
Cap of battery compartment.<br />
Zero setting in any position.<br />
Button to invert numerical<br />
display through 180°.<br />
LCD display with large sized<br />
digits of 8.5 mm.<br />
Data output RS 232 C.<br />
Display on/off-button.<br />
Penetration gauge.<br />
Distomètre<br />
L'instrument <strong>de</strong> mesure<br />
et <strong>de</strong> réglage électronique<br />
universel avec microprocesseur<br />
et affichage<br />
numérique.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
Couvercle <strong>de</strong> la pile.<br />
Mise à zéro dans n’importe<br />
quelle position.<br />
En appuyant sur la touche, on<br />
fait pivoter l’affichage <strong>de</strong> 180°.<br />
Grand affichage LCD en<br />
chiffres <strong>de</strong> 8,5 mm.<br />
Sortie <strong>de</strong>s données RS 232 C.<br />
Mise en route et arrêt <strong>de</strong><br />
l’affichage.<br />
Mesure <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur.<br />
H<br />
I<br />
K<br />
Antriebsrolle zum Verstellen<br />
<strong>de</strong>s Maßstabs.<br />
Der Messwert wird durch<br />
Drücken dieser Taste gehalten.<br />
Messwert-Voreinstellung.<br />
Einstellen <strong>de</strong>s Mess-<br />
L systems (mm/inch).<br />
Drehknopf zum Einstellen<br />
M <strong>de</strong>r gewünschten<br />
Haftkraft 0 - 560 N.<br />
Magnetsysteme.<br />
N<br />
Rän<strong>de</strong>lschraube zum Wech-<br />
O seln <strong>de</strong>s Messtasters.<br />
Messtaster mit Axialspiel zum<br />
P Messen mit Ober- und Unterfläche<br />
ohne erneute Nullstellung.<br />
Distometer mit Gebrauchs-<br />
Q anleitung im Holzetui.<br />
Hinweis:<br />
Messtaster Seite 130<br />
H<br />
I<br />
K<br />
L<br />
M<br />
N<br />
Wheel to shift the caliper.<br />
Button to hold the<br />
measured value.<br />
Preset button.<br />
Button to set the unit system<br />
(mm/inch).<br />
Wheel to set <strong>de</strong>sired<br />
magnetic force 0 - 560 N.<br />
Magnetic fixing system.<br />
Knurled wheel for changing<br />
O the measuring tracer.<br />
Measuring tracer with axial<br />
P clearance to measure upper and<br />
lower surface without zero resetting.<br />
Distometer with operating<br />
Q instructions in a w<strong>oo</strong><strong>de</strong>n box.<br />
Reference:<br />
Measuring tracer page 130<br />
H<br />
I<br />
K<br />
L<br />
M<br />
N<br />
Roulette d’entraînement <strong>de</strong> la<br />
réglette <strong>de</strong> mesure.<br />
La valeur <strong>de</strong> mesure est maintenue<br />
en appuyant sur cette touche.<br />
Valeur <strong>de</strong> mesure préréglée.<br />
Réglage du système <strong>de</strong><br />
mesure (mm/inch).<br />
Bouton pour régler la force<br />
d’adhésion <strong>de</strong> 0 à 560 N.<br />
Systèmes d’aimants.<br />
Roulette moletée pour<br />
O changer <strong>de</strong> palpeur.<br />
Palpeur à jeu axial pour faire<br />
P la mesure par-<strong>de</strong>ssus ou<br />
par-<strong>de</strong>ssous sans changer le zéro.<br />
Distomètre en coffret <strong>de</strong> bois<br />
Q avec notice d’utilisation.<br />
Indication :<br />
Palpeur page 130<br />
Q<br />
M<br />
N<br />
I<br />
K<br />
H<br />
L<br />
max.<br />
20<br />
max. 120<br />
max. 140<br />
O<br />
P<br />
G<br />
F<br />
E<br />
D<br />
C<br />
B<br />
A<br />
Distometer<br />
mit Holzetui<br />
und Gebrauchsanleitung<br />
Distometer<br />
in a w<strong>oo</strong><strong>de</strong>n box and<br />
with operating instructions<br />
Distomètre<br />
avec coffret <strong>de</strong> bois<br />
et notice d'utilisation<br />
Art. No. 221 256 000 192