02.06.2013 Views

Fiabe bergamasche - Vittorio Volpi

Fiabe bergamasche - Vittorio Volpi

Fiabe bergamasche - Vittorio Volpi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ol mago sabino ( 64 )<br />

Öna olta gh'éra ü sčèt e öna sčèta; sto sčèt e sta sčèta i era restàč<br />

senza tata e sensa mama. Al sčèt al ghe dìs a sò sorèla: « Cos'à m'<br />

de fa ché dòma nóter du? Sé t' cos'à m' farà? Am torà sö ol nost caàl<br />

e ma 'ndarà a gira 'l mund; ergót am truerà de fa tàt assé de vìf ».<br />

Eiè 'ndàč per öna strada tàt foresta che i gh'ìa öna pura fiöla. Menemà<br />

i à truàt öna ca; i pica a la porta e i sént öna ùs de dòna che<br />

ghe dis: « Chi è? Chi péca a la mia porta? ». Ol sčèt al ghe respùnd:<br />

« Em sè dù póer fìöi, che m' se troa ché 'n sto bosc; se 'ulì fa m' la<br />

carità e logiàm istà noč ». E sta dòna la dis: « Cara óter 'mpó! mé ve<br />

logierés vontérà, ma questa l'è la ca del mago sabino e se 'l vé a ca<br />

che 'l sente odùr de cristià, lü 'l ve mangia töč du in d'ü bocù sul ».<br />

E lü sto sčèt el dis: « Cara 'u 'mpó! dervìm l'istès, chè me scundirì in<br />

d'ü quac cantù ». E lé sta póvra dòna l'à dervìt la porta e la 'ed sto<br />

sčèt e sta sčèta che l'era tàt bela e tàt bela che la faa inemurà dóma<br />

a ardaga. La i à fač indà de dét de la porta e la i à fač scund dét in<br />

del furen. De le 'mpó la sent a picà a la porta, l'era 'l mago. Lü l'à<br />

senàt e po' 'l dis: « Me ghe sente odùr de cristià e se ghe n'è mé n'<br />

vói majà ». E lé la ghe dis: « Caro té 'mpó, te gh'é dóma di bale, gh'è<br />

nigü che de dét de cristià ». Ma lü l'è saltàt im pé e l'è 'ndàč a fa<br />

passà töč i cantù de la ca; l'è 'ndàč a 'ardà 'n del furen e 'l ved<br />

che de dét gh'era sti du sčèč. I à fač vegn fò e 'l ghe dìs: « Vardé,<br />

mé v'ó fač vegn fò del furen per mangiaf; ma perchè sì xé bei töč<br />

du, vói tègnef ché sempre insèma mé. Té che tè sé ü sčèt, tè menaró<br />

'nturen insèma mé, / e la tò sorela la starà insèma la mià maga a fàga<br />

compagnìa. Té 'ndumà tè egnaré insèma mé a trà dét ü pal de fer in<br />

del mar; se té te l' bötaré piö de luntà de mé, bene, e se te l' bötaré<br />

piö de pröf tè majerò ». Dopo 'l mago l'è 'ndàč i' lèč e la maga l'è<br />

curida là 'ndo' gh'era chel sčèt e la ghe dis: « Varda, quanta 'l mago<br />

'l tè ména a laurà insèma lü, fa semper a parì che té tó pö fa al dópe<br />

de lü e tè 'ediré che te la faré sempre franca ». Sichè a la matina<br />

bun'ura al ghe dà ( 65 ) ü pal de fer a sto sčèt e pò 'l ne töl sö ü a' lü.<br />

I è riàč C 66 ) a la rìa del mar pre trà dét istó pal: prima 'l l'à bötàt dét<br />

ol mago e 'l l'à bötàt iglià apéna ü tochèl. Alura 'l sčèt al s'è metìt<br />

dré a usà quàt fiàt ei gh'ìa 'n gola: « O chi de là del mar, indi 'ndré<br />

( 64 ) Le prime due pagine di questo quaderno, pagg. [61] e [62] sono bianche.<br />

( 65 ) Segue « 'l » cancellato.<br />

( 66 ) « 'ndàč » sottostante è corretto da « riàč ».

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!