02.06.2013 Views

Fiabe bergamasche - Vittorio Volpi

Fiabe bergamasche - Vittorio Volpi

Fiabe bergamasche - Vittorio Volpi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I tre mölinére<br />

Sti tre mölinére i èra le tòte tre sentade zo de fò del sò möli, la m'<br />

la cöntaa sö la mé nóna. Manimà i sent di pedù e di cà; e lure i istà<br />

atente cossa 'l vegnìa. I ved che 'l passa fò tri cassadùr; ü l'era 'l re,<br />

l'óter l'era 'l fiöl del re e chel di tri l'era 'l sò servitùr. Al salta sö la<br />

piö bela de sti mölinére e la dis: « [Mé] n'avrés assé de spusà 'l re ».<br />

E la segonda: « Mé n'avrés assé a' del fiöl ». E la tersa: « Mé po'<br />

spuserèf a' 'l servitùr del re ». Sti tri i à sentìt, i è turnàč indré. Lure<br />

quant' i à 'ést a turnà 'ndré sti tri, i gh'à üt öna de quele pure, che<br />

vìo! i è scapade de dét; e po' patapùnfete! i à seràt la porta. E lur i<br />

pica; i ciama zó la piö bela. E le la 'è zò, töta stremida; la ( 96 ) derv<br />

la porta, la 'ed che l'è 'l re. « Cara lü, 'l me perdune, che nótre m'à<br />

déč sö ergót de grignà ». « Ah! ah! negót de perdunà; té te é déč che<br />

te spusàet ventéra ol re, e 'l re t'é de spusà. Ciama i otre sorele ».<br />

Sti sčète i vé zo; i gh'ìa öna pura fiöla. Al se fa aante al fiöl del re<br />

e a la segonda al ghe dis: « Té tó é üt de dì che te spuserésset ol fiöl<br />

del re; e 'l fiöl del re te spuseré ». E la tersa, che l'era la piö pisséna<br />

e la piö belìna, al se fa aante 'l servitùr e 'l ga dìs l'istès a' lü. Dopo<br />

i cassadùr i è 'ndàč. A la matina i sa 'ed isti sčète a capita ü carossù<br />

con dét töta bela roba, tace bei vestìč e po' öna caròssa con dét ( 97 )<br />

i tri cassadùr. I gh'à dič de fa prest a 'estìs e po' dopo 'estìde i a fa<br />

saltà sö sö la caròssa e i a ména a spusàs. A quela che l'à tölt ol re<br />

i gh'à metìt sö la coruna; i sò sorele, a 'ed che la staa xé mai bé,<br />

(mé 'l me par de es là a 'édela) / i sò sorele i gh'ìa öna de de quele<br />

rabie, öna de quele rabie, che sčiao! Ol re l'à 'ölìt a' i ótre dò 'n del<br />

sò palàs; ognü gh'ìa ol sò apartament de per lur però. La regina l'è<br />

restada 'ncinta; i sò sorele i gh'ìa ( 98 ) rabia ( 99 ) e i sircàa de mètegla<br />

in öde al re, e quand al ghe calaa póc a partorì, al rìa öna letra al re<br />

che 'l ghe tocaa de partì söbet. Lü 'l va di cügnade a racomandàga sò<br />

moér e de tègnel informàt. Lü 'l va; apéna dopo quac dé che l'è vià,<br />

lé l'à partorìt. I ved che la gh'à üt ü piö bel sčèt, e lur i ciapa sö sto<br />

[póer] bambì [sensa che lé 'l la vedés], i la porta vià e i ghe porta<br />

lé ü löatì. Ol bambì [i l'à metìt in d'öna cassetina ( 100 ) e po' i l'à<br />

bötàt in d'ü fiöm. Inzó ü toc la cassetìna] [( 101 ) l'è 'ndacia 'n d'un mölì<br />

( 96 ) Una « e » che precedeva è stata cancellata.<br />

( 97 ) Segue « sti » cancellato.<br />

( 98 ) Segue « üt » cancellato.<br />

( 99 ) Segue una parola cancellata illeggibile.<br />

( 100 ) Segue «de fer » cancellato.<br />

( 101 ) Questa parte contenuta fra parentesi quadre è aggiunta a pie' pagina.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!