Fiabe bergamasche - Vittorio Volpi
Fiabe bergamasche - Vittorio Volpi
Fiabe bergamasche - Vittorio Volpi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
i<br />
L<br />
e la röda la s'è fermada. Ol ( 102 ) mölinér al va a 'ed e 'l tróa sta cassetina,<br />
al la ( 103 ) desquarcia, al troa dét sto bel sčetì, e lü 'l ghe n'ìa<br />
giösto miga, al ghe l'à üt xé mai car]. I ( 104 ) ghe 'l fa 'ed ( 105 ) e i ghe<br />
dìs: « Dio sa cosa 'l dirà 'l tò om, 'e, a ( 106 ) iga üt ü löatì ». La malada<br />
la s' mèt a pians comè öna disperada; ciapa stó löatì, la se 'l tira zo<br />
per ol lèč e nó la faa che löcià. Lé la ghe ölìa bé compàgn de iga lé<br />
ü sčetì. Intàt i sò sorele i scrif al re credendo che 'l ghe es de mandà<br />
a dì de copala; scambe al gh'à scréč öna letra de 'ölìga bé tàt a sò<br />
moér comè a sto löatì e de nó faga nigü 'ntórt compàgn che 'l fös istàč<br />
ü sčetì. Lur iscambe ( 107 ) i ghe faa töč i sberlèf del mond. De le poc<br />
dé capita a ca 'l re; apéna riàt a ca al ved sto bel löatì ma la sò moér,<br />
poarèta, la gh'ìa öna céra che la faa compassiù. La 'est istà sò moér<br />
ixé 'ndacia, per fala tö fò 'm po', al gh'à fač fa ( 108<br />
) öna gabiina de fer<br />
e po' i è 'ndàč töč tri. I sò sorele i à 'ést che 'l ghe ölia a' mò xé bé,<br />
i völìa mör de rabia. Nò i sìa piö cosè stödià i gh'à mandàt a dì [per<br />
fala egn], che öna di sò sorele l'era malada bé, che xé n'avrès fač ved<br />
a' mò tàte d'otre. Lé l'è turnada söbet col sò löatì e l'era za 'n catìf<br />
istàt ön'otra ölta ( 109 ). Lur i ghe 'n faa 'ed öna per sort; quando 'l /<br />
ghe rìa öna letra del re che la gh' desia de nó faga di 'ntórč gnè a sò<br />
moér gnè al löatì, e de faga ( 110 ) saì quando [a] sò moér ghe calaa per<br />
partorì, che 'l volìa esser ( 111 ) lü presènt. Ma lure, i förbe, i gh'à<br />
mandàt a dì negót. La gh'à üt öna bela sčetina; prope perchè 'l pecàt<br />
al gènera la mort, màndega negót; i è 'ndàč a tö öna löatina (che cör<br />
però, neh! am sarès miga bu nóter, neh!). I ghe scriv al re de scüdàle<br />
tant se i l'ìa miga pödìt avertì, perchè ( 112 ) l'à partorìt sensa de nigü<br />
segn che 'l ghe rincrissìa tant che sta ölta l'era öna löatina. A la sčeta<br />
i gh'à fač öna cassetina de fer compàgn del sčet e i l'à bötàda zó per<br />
stó fiöm. Quel mölinér, al ved che 'l se ferma 'l mölì, al va 'ed e 'l<br />
troa ön'otra cassetina. A la derv e 'l troa dét öna bela sčetina. Al la<br />
porta a ca a sò moér. La moér la s' lamentaa, ma lü 'l dis: « Fina che<br />
m' mangerà nóter i mangerà a' lur ». Al vé 'l re a ved come l'è sta<br />
( 102 ) Corretto sopra un precedente « Al ».<br />
( 103 ) Una macchia copre « al la », che perciò è lettura probabile.<br />
( 104 ) Scil. « I sorele ».<br />
( 105 ) Scil. « ol löatì ».<br />
( 106 ) Una macchia copre «a», che perciò è lettura probabile.<br />
( 107 ) Corretto sopra un precedente «invece».<br />
( 108 ) Scil. « al löatì ».<br />
( '109 ) Segue « Ol re l'è stač invià a » cancellato.<br />
( 110 ) In interlinea, corregge un precedente « mandag » non completato.<br />
( 111 ) Corretto sopra un precedente «esega».<br />
( 112 ) Segue « ol dé prima la staa », cancellato.<br />
417