29.06.2013 Views

MARE CLAUSUM. - Acehbooks.org

MARE CLAUSUM. - Acehbooks.org

MARE CLAUSUM. - Acehbooks.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

129<br />

werd De G-root als een der commissarissen, die met de ambassadeurs<br />

hadden onderhandeld, gezonden om hen over deze zaak<br />

te „sonderen". Het gevolg was eene remonstrantie der Engelschen,<br />

waarin zij uitvoerig uiteenzetten, dat hun koning zich<br />

in den eigendom van Spitsbergen en het vischrecht in de<br />

aangrenzende wateren, als een zijner kroonrechten, voor zijne<br />

onderdanen wenschte te handhaven '). Alles werd nu gereed<br />

gemaakt om de onderhandeling met ernst te beginnen; de<br />

bewindhebbers der Noordsche Compagnie werden naar Den<br />

Haag beschreven, de stukken op de zaak betrekking hebbende<br />

opgezocht en eene commissie benoemd, waarin onder anderen<br />

De Groot en Joachimi, de latere Engelsche gezant, zittinghadden,<br />

om de remonstrantie te beantwoorden. De strekking<br />

zoude zijn, te bewijzen, dat de Nederlanders als ontdekkers<br />

van Spitsbergen recht hadden op de visscherij en dus ook op<br />

vergoeding van de hun door Engeland toegebrachte schade;<br />

verder zoude men eenen voorslag doen, hoe voortaan beide volken<br />

de visscherij in de „Noortsche quartieren" gezamenlijk zouden<br />

oefenen „met vrientschap, eenieheyt ên seeckerheyt" -). Reeds<br />

den volgenden dag (16 April 1615) werd het concept, door de<br />

commissie opgesteld, gearresteerd. Het was een uitvoerig stuk,<br />

waarin op grond van feiten duidelijk uiteengezet werd, dat de<br />

Nederlanders recht hadden, op Spitsbergen te visschen 3 ). De<br />

echter hier als meermalen door de oude Engelsche tijdrekening is misleid en<br />

schrijft: 1614.) — Op verzoek der Noordsche Compagnie had men huu vo<strong>org</strong>esteld,<br />

deze zaak voor de Oost-Indische te behandelen. Eene commissie was<br />

daartoe reeds benoemd. De Engelschen vonden echter raadzaam, deze onderhandelingen,<br />

waarbij de Staten in het nadeel waren, uit te stellen tot de Oost-<br />

Indische geëindigd waren, waarbij de Engelschen meer belang hadden. Zij verklaarden<br />

dan ook koeltjes, de aankomst der gedeputeerden van de Oost-Indische Compagnie,<br />

die wegens het slechte weder nog niet aangekomen waren, wel te willen afwachten.<br />

Over de Noordsche zaken hadden zij last, het laatst te handelen, „als minst Importerende."<br />

Die last schijnt bovendien niet van dien aard geweest te zijn, dat er veel<br />

kans op eene schikking bestond; ten minste in den geloofsbrief der ambassade heette<br />

het: „That the Fishings in the Northern Seas towards the Coasts of Greenland were<br />

aquir'd by Right for him (the king) and his only." (Treatise of the Dominion of<br />

the Sea. p. 63. — cf. Macpherson, Annals of comm. U p. 275.)<br />

') Mem. der Ned. ambass., in: Verbaal 1618,19 ad 23 Maart 1619. — Seiden,<br />

Mare Clausuni, in: Opera. 11. p. 1414,— Verbaal 1615 ad 9 April. (Evenminhier<br />

als elders in dit Verbaal vind ik voor het overige iets bijzonders over deze quacstic.)<br />

") R.S.-G. 8,10,15 April 1615.<br />

3 ) R.S.-G. 16 April 1615. — Daar dit het eerste mij bekende stuk is, waarin de<br />

Staten zelven uitvoerig hun recht op de visscherij bij Spitsbergen uiteenzetten, heb<br />

ik geineend, dat hel niet zonder belang zoude zijn, bet in de Bijlagen op te nemen.<br />

Het is als bet ware de tegenhanger van de Propositie uit het Verbaal van 1610,<br />

y

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!