16.04.2013 Views

Papel e pel-355cula da montagem liter-341ria - Centro de Ensino ...

Papel e pel-355cula da montagem liter-341ria - Centro de Ensino ...

Papel e pel-355cula da montagem liter-341ria - Centro de Ensino ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

imaginário: as ilusões se tornam perceptíveis, e, o que é mais importante<br />

ain<strong>da</strong>, visíveis (METZ, 1972, p.19).<br />

O cineasta Nélson Pereira, acompanhado por Luís Carlos Barreto, foi<br />

convi<strong>da</strong>do ain<strong>da</strong> em 1964 para receber o prêmio em Cannes <strong>de</strong>stinado ao filme<br />

Vi<strong>da</strong>s Secas e foi surpreendido <strong>pel</strong>a notícia <strong>de</strong> que, apesar do filme ser um sucesso,<br />

as pessoas estavam muito assusta<strong>da</strong>s com o sacrifício <strong>da</strong> cachorra, fato que gerou<br />

inclusive protestos <strong>de</strong> associações <strong>de</strong> proteção dos animais. A única solução<br />

encontra<strong>da</strong> foi man<strong>da</strong>r a Baleia do hipertexto para Cannes. Segundo Barreto, “fomos<br />

pegá-la no aeroporto e ela foi a gran<strong>de</strong> ve<strong>de</strong>te do festival” (apud GARDNIER;<br />

CAETANO, 2007). A cachorra acabou indo morar com Luís Carlos Barreto, <strong>de</strong>vido<br />

ao tamanho apego que se criou entre eles.<br />

Como num processo <strong>de</strong> tradução intersemiótica, a passagem do texto ao<br />

filme remete à representação <strong>de</strong> signos não verbais a signos verbais. De acordo<br />

com André Bazin “semioticamente o processo <strong>de</strong> a<strong>da</strong>ptação é o prolongamento e a<br />

ampliação <strong>da</strong> essência originária <strong>de</strong> um texto fonte. Dito <strong>de</strong> outra forma: o texto<br />

a<strong>da</strong>ptado proce<strong>de</strong> à renovação e duplicação <strong>da</strong> imanência do original” (1991, p.61).<br />

A transposição pertinente do capítulo Baleia comprova, portanto, a<br />

possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> uma relação dialógica enriquecedora entre a obra <strong>liter</strong>ária e o<br />

cinema, como o foi na transposição fílmica <strong>de</strong> Vi<strong>da</strong>s secas.<br />

85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!