História da Medicina Tradicional Chinesa 中医历史 - Guias de ...
História da Medicina Tradicional Chinesa 中医历史 - Guias de ...
História da Medicina Tradicional Chinesa 中医历史 - Guias de ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
também entra<strong>da</strong> na China tais como 五味子Wuweizi ( fructus Schisandrae) 245 e 昆布<br />
Kunbu ( Thallus Laminaria) 246 . Enriquecendo <strong>de</strong>sta forma a fitoterapia <strong>Chinesa</strong>. A estes<br />
dois juntamos também 白附子 Baifuzi ( Rhizoma Typhonii) 247 e 人参 Renshen ( Radix<br />
Ginseng) 248 que são claramente Coreanos.<br />
As trocas medicinais entre a China e a Índia também elas muito precocemente tiveram<br />
lugar nomea<strong>da</strong>mente a China muito cedo exportou drogas e matéria médica ou seja<br />
fitoterapia; estas incluíam 人参Renshen (Radix Ginseng), 茯苓Fuling (Poria),<br />
当归Danggui (Radix Angelicae Sinensis), 远志Yuanzhi ( Radix Polygalae), 乌头Wutou<br />
(Radix Aconiti), 附子Fuzi (Radix Aconiti Praeparata), 麻黄Mahuang (Herba<br />
Ephedrae) e 细辛Xi Xin ( Herba Asari), etc.<br />
Ao contrário também se verificou nomea<strong>da</strong>mente <strong>da</strong> parte dos Budistas Indianos com a<br />
China, uma vez que muitos Budistas se <strong>de</strong>dicavam à medicina. Assim po<strong>de</strong>mos dizer<br />
que quando o Budismo se <strong>de</strong>senvolveu na China, também a medicina indiana se<br />
<strong>de</strong>senvolveu neste País. Aliás, segundo as crónicas, houve mais <strong>de</strong> 11 tratados médicos<br />
indianos transcritos para Chinês; tendo estes trabalhos tido alguma influência na<br />
<strong>Medicina</strong> <strong>Tradicional</strong> <strong>Chinesa</strong>. Também os elementos fitoterápicos produzidos na Índia<br />
tais como 龙脑香 Lóngnǎoxiāng (Borneolum) 249 e 郁金香Yùjīnxiāng (Radix<br />
Curcumae) 250 passaram a ser usados na China.<br />
Muitos dos médicos Indianos que passaram a praticar na China eram Oftalmologistas.<br />
Em relação à Arábia havia frequentes trocas médicas. Como vimos, o estudo dos pulsos<br />
parece <strong>de</strong>spertado no mundo Árabe bastante importância uma vez que Avicenna, aliás,<br />
ÅÎm ÅI ɼ»AfJ§ ÅI ÅÎn‡A ϼ§ ÌIC (Abu ‘Ali al-Hussayn ibn ‘Abd-Allah ibn Sina), que<br />
viveu entre 980 e 1037 <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> Cristo, escreveu o livro Canon - K¡»A ϯ ÆÌÃB´»A<br />
(Cannon <strong>de</strong> <strong>Medicina</strong>), tendo muitas explicações acerca <strong>da</strong>s condições do pulso e<br />
eventualmente tirados do Mai Jing (Clássico dos Pulsos). Muitos outros conhecimentos<br />
<strong>da</strong> M.T.C. foram registados em livros Árabes, bem como o contrário também se<br />
verificou, que muitos conhecimentos médicos foram absorvidos pela M.T.C.<br />
As drogas introduzi<strong>da</strong>s na M.T.C. originárias <strong>da</strong> Arábia, po<strong>de</strong>mos referir:<br />
245<br />
Advanced Textbook on Traditional Chinese Medicine and Pharmacology. Vol. II. State<br />
Administration of Traditional Medicine. New World Press. Beijing. 1995, p. 224<br />
246<br />
Advanced Textbook on Traditional Chinese Medicine and Pharmacology. Vol. II. State<br />
Administration of Traditional Medicine. New World Press. Beijing. 1995, p. 166<br />
247<br />
Advanced Textbook on Traditional Chinese Medicine and Pharmacology. Vol. II. State<br />
Administration of Traditional Medicine. New World Press. Beijing. 1995, p. 483<br />
248<br />
Advanced Textbook on Traditional Chinese Medicine and Pharmacology. Vol. II. State<br />
Administration of Traditional Medicine. New World Press. Beijing. 1995, p. 194<br />
249<br />
Wiseman, Nigel – Dictionary of Chinese Medicine. English-Chinese/Chinese-English. Taichung,<br />
1995, p.550<br />
250<br />
Wiseman, Nigel – Dictionary of Chinese Medicine. English-Chinese/Chinese-English. Taichung,<br />
1995, p.741<br />
80