20.06.2013 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Anatolij Baránov e Dmitrij Dobrovol’skij. Aspectos teóricos da fraseoloxía<br />

non se fixo realidade ata a actualidade, pois tal dicionario xa foi creado, véx. Tesouro.<br />

Convén sinalar, aínda así, que a primeira <strong>en</strong>trada, da cal se vén de mostrar un<br />

fragm<strong>en</strong>to, tamén contén información importante sobre as funcións semióticas<br />

secundarias das <strong>en</strong>tidades materiais, dado que unha gran parte delas non é evid<strong>en</strong>te, nin<br />

moito m<strong>en</strong>os, comp. красный [vermello] co significado de ‘fermoso’ (significado<br />

secundario, plasmado mesmo nos dicionarios monolingües da lingua rusa) e красный<br />

[vermello] co significado de ‘principal, importante’ (compoñ<strong>en</strong>te do significado que se<br />

deduce unicam<strong>en</strong>te do plano do contido da UF).<br />

***<br />

A categoría das <strong>en</strong>tidades materiais, introducida nesta sección do libro, é x<strong>en</strong>eralizante<br />

con respecto ás categorías simbólicas e con respecto ás de apar<strong>en</strong>cia simbólica, fixadas<br />

dun xeito ou doutro no sistema da lingua. Estas últimas están incluídas nas categorías<br />

materiais coma subconxuntos. Tal ampliación resulta moi útil <strong>para</strong> a descrición<br />

lexicográfica e <strong>para</strong> a revelación dos compoñ<strong>en</strong>tes do significado das unidades da<br />

lingua que están relacionados co compoñ<strong>en</strong>te figurativo do plano do contido das<br />

expresións lingüísticas.<br />

3.4. A forma interna como f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o lingüístico e cognitivo<br />

A forma interna das UUFF é unha formación complexa que posúe difer<strong>en</strong>tes aspectos.<br />

Por unha banda, é parte do plano do contido e non só no s<strong>en</strong>tido de que inflúe no<br />

significado real e de que lle impón restricións á combinabilidade das UUFF, s<strong>en</strong>ón<br />

tamén no s<strong>en</strong>tido de que o falante da lingua, ó utilizar unha UF, non pode absterse da<br />

imaxe xerada por esta. Isto maniféstase tanto nos casos de xogos de palabras coas<br />

UUFF coma no carácter figurativo-expresivo da idiomática, subliñado por<br />

practicam<strong>en</strong>te tódolos investigadores-fraseólogos. Para reflecti-la achega da forma<br />

interna no plano do contido neste capítulo ofreceuse un a<strong>para</strong>to metalingüístico:<br />

estratexias de repres<strong>en</strong>tación autónoma e integral. No último caso, <strong>para</strong> repres<strong>en</strong>ta-la<br />

forma interna no modelo de significado lexicográfico (na definición) utilízanse<br />

operadores especiais, así coma a técnica implícita de considera-la influ<strong>en</strong>cia da forma<br />

interna no significado real.<br />

A forma interna, ademais, é un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o cognitivo. Isto foi demostrado de maneira<br />

convinc<strong>en</strong>te <strong>en</strong> varios experim<strong>en</strong>tos psicolingüísticos levados a cabo por especialistas<br />

<strong>en</strong> psicoloxía cognitiva americanos e italianos. Por isto mesmo, a forma interna é unha<br />

unidade propiam<strong>en</strong>te dita do lingüístico e do cognitivo. O aspecto cognitivo da forma<br />

interna maniféstase, cando m<strong>en</strong>os, <strong>en</strong> que esta posúe unha realidade psicolóxica <strong>para</strong> o<br />

falante da lingua. Pero isto non é todo nin moito m<strong>en</strong>os. Un dos obxectivos dos<br />

experim<strong>en</strong>tos psicolingüísticos levados a cabo consistía <strong>en</strong> amosar que o significado<br />

real está motivado pola forma interna, pero evid<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te non no s<strong>en</strong>tido de que este<br />

sempre se poida predicir baseándose no compoñ<strong>en</strong>te figurativo, s<strong>en</strong>ón no s<strong>en</strong>tido de<br />

que se pod<strong>en</strong> indica-los fundam<strong>en</strong>tos da motivación. De feito, G. Lakoff (<strong>en</strong> Лакофф<br />

2004: 578 e seguintes) analiza como exemplo a motivación da UF inglesa to keep<br />

214 C<strong>en</strong>tro <strong>Ramón</strong> <strong>Piñeiro</strong> <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Santiago de Compostela 2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!