20.06.2013 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Anatolij Baránov e Dmitrij Dobrovol’skij. Aspectos teóricos da fraseoloxía<br />

partir dos córpora textuais do Instituto da Lingua Alemá de Mannheim permite<br />

presupoñer que os mecanismos de pasivización das UUFF se rex<strong>en</strong> por regras de<br />

natureza complexa e non pod<strong>en</strong> ser explicados dun xeito sinxelo coa axuda dunha regra<br />

calquera. A capacidade das UUFF <strong>para</strong> crear<strong>en</strong> formas <strong>en</strong> voz pasiva é unha propiedade<br />

gradual. Isto significa que, á parte daqueles casos nos que a posibilidade de<br />

pasivización non suscita dúbidas (33) ou, pola contra, está totalm<strong>en</strong>te excluída (34),<br />

exist<strong>en</strong> formas de pasiva unicam<strong>en</strong>te aceptables <strong>en</strong> determinadas condicións<br />

contextuais (35):<br />

(33) jmdn. mit off<strong>en</strong><strong>en</strong> Arm<strong>en</strong> empfang<strong>en</strong> → jmd. wird mit off<strong>en</strong><strong>en</strong> Arm<strong>en</strong><br />

empfang<strong>en</strong><br />

(34) d<strong>en</strong> Löffel abgeb<strong>en</strong> → *der Löffel wurde abgegeb<strong>en</strong><br />

(35) die Finger von etw. lass<strong>en</strong> → Davon werd<strong>en</strong> im Allgemein<strong>en</strong> die Finger<br />

gelass<strong>en</strong>; Davon werd<strong>en</strong> die Finger gelass<strong>en</strong>! 219<br />

O carácter gradual da capacidade <strong>para</strong> forma-la pasiva vese confirmado tamén polo<br />

feito de que con frecu<strong>en</strong>cia as opinións dos informantes sobre a admisibilidade das<br />

formas da voz pasiva son diverx<strong>en</strong>tes. Ademais, a análise dos exemplos dos córpora<br />

textuais amosa que nalgúns casos o uso das formas da pasiva está máis est<strong>en</strong>dido có<br />

das formas <strong>en</strong> voz activa (coma, por exemplo, no caso da UF inglesa to take aback<br />

someone, ‘deixar alguén pasmado, estupefacto’) 220 , m<strong>en</strong>tres que noutros casos non é<br />

posible atopar ningún exemplo real de formas de pasiva pot<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te aceptables 221 .<br />

Isto é totalm<strong>en</strong>te explicable debido a que a voz verbal serve non só e non tanto <strong>para</strong> a<br />

redistribución dos roles sintácticos coma <strong>para</strong> a redistribución dos rangos<br />

comunicativos que se atopan detrás deles (Плунгян 2000: 195-199); por iso, <strong>para</strong> que a<br />

pasivización dunha UF sexa percibida de maneira natural, non abonda coa súa<br />

aceptabilidade gramatical, s<strong>en</strong>ón que tamén fai falla que existan situacións que dit<strong>en</strong> as<br />

correspond<strong>en</strong>tes condicións pragmáticas. É moi posible que <strong>para</strong> algunhas UUFF tales<br />

situacións sexan comunicativam<strong>en</strong>te máis significativas que <strong>para</strong> outras. Ademais, a<br />

relativa frecu<strong>en</strong>cia de aparición de determinadas formas pódese explicar por meras<br />

prefer<strong>en</strong>cias de uso. Nesta sección non se estudarán estes factores nin outros<br />

semellantes: o obxectivo consiste <strong>en</strong> determina-las condicións cuxa observación é<br />

indisp<strong>en</strong>sable <strong>para</strong> que a pasivización sexa, <strong>en</strong> principio, posible.<br />

Unha das maneiras posibles de resolver esta tarefa é distinguir difer<strong>en</strong>tes factores<br />

heteroxéneos que favorec<strong>en</strong> a pasivización (véx. <strong>para</strong> o alemán Burger 1973; Fleischer<br />

1997 e Abeillé 1995 <strong>para</strong> o francés) e factores que a impid<strong>en</strong> (comp., por exemplo, a<br />

pres<strong>en</strong>za dun verbo que non se pode pasivizar na estrutura da UF ou a clara<br />

imposibilidade de que o significado do verbo poida ter un ax<strong>en</strong>te). Se a UF pres<strong>en</strong>ta<br />

varios factores que facilitan a pasivización, a súa transformación <strong>en</strong> voz pasiva<br />

219<br />

Para unha interpretación detallada destes casos de pasivización, véxase Dobrovol’skij 2001a.<br />

220<br />

A forma de voz pasiva to be tak<strong>en</strong> aback atópase no 95% dos usos fixados nos córpora textuais ingleses<br />

(Moon 2007).<br />

221<br />

Sobre a inadecuación dun <strong>en</strong>foque inflexible respecto ó problema da aceptabilidade/inaceptabilidade das<br />

expresións lingüísticas, véxase Pertsov 1996: 31-34.<br />

322 C<strong>en</strong>tro <strong>Ramón</strong> <strong>Piñeiro</strong> <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Santiago de Compostela 2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!