relatório sobre os usos e costumes no posto administrativo de chinga
relatório sobre os usos e costumes no posto administrativo de chinga
relatório sobre os usos e costumes no posto administrativo de chinga
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Relatório <strong>sobre</strong> <strong>os</strong> us<strong>os</strong> e c<strong>os</strong>tumes <strong>no</strong> P<strong>os</strong>to Administrativo <strong>de</strong> Chinga<br />
rai [n’rai] 159 — amarelo e também vive <strong>sobre</strong> as árvores (comem). Chŭcŭi<br />
[nikwetxu?] — amarelo <strong>no</strong> dorso e branco por baixo; tem a cauda plum<strong>os</strong>a<br />
e comprida; anda nas ár vores (comem). Nicôcŭê [nikokwe] 160 —<br />
cor avermelhada e a cauda preta e comprida. Fila as galinhas, mata-as e<br />
leva-as para o buraco (comem). Ninhà pa [munyapa] — tem o pêlo como<br />
o leopardo (comem). *Sinhitê — amarelo com cauda comprida. Mata<br />
as cobras e leva-as para o buraco para comer. Quando pressente gente,<br />
segura a parte da cabeça da cobra e <strong>de</strong>ixa esta <strong>de</strong> fora que é para terem<br />
medo <strong>de</strong> se aproximarem do buraco; isto é um facto, pois que contaramme<br />
em Muite e agora em Chinga dizem a mesma coisa.<br />
Nêcô [nèko], esquilo, nhàssà [etxaká?] ou ètiti [tithi], esquilo voador,<br />
m’rei [nreiy], esquilo das palmeiras.<br />
Roedores, nàchinico [nasiniyku ou nashiniyku], porco-espinho: vive<br />
nas serras, enrola-se para espetar e conduzir <strong>os</strong> frut<strong>os</strong> <strong>de</strong> que se alimenta;<br />
matica [matthika], lebre; Namarrocôlo [namarokolo], coelho 161 .<br />
6 — Carnívor<strong>os</strong><br />
Membr<strong>os</strong> terminad<strong>os</strong> por garras, <strong>de</strong>ntes incisiv<strong>os</strong> cortantes, canin<strong>os</strong><br />
long<strong>os</strong> e aguçad<strong>os</strong>; língua cheia <strong>de</strong> papilas espinh<strong>os</strong>as. Divi<strong>de</strong>m-se em<br />
digitigrad<strong>os</strong> e plantigrad<strong>os</strong>.<br />
Digitígrad<strong>os</strong><br />
Compreen<strong>de</strong>m: o género gato, cŭato [kwàtu], gato doméstico 162 ;<br />
màlŭa [maluwa] 163 , gato do mato. Càrramo [kharamu] ou mŭàtô [mwatxo],<br />
leão; chamam-lhe o rei d<strong>os</strong> animais, mas há-<strong>os</strong> piores, que são <strong>os</strong><br />
que ele teme, como seja o ri<strong>no</strong>ceronte. É um animal inteligente; <strong>de</strong>ita-se<br />
às portas das palhotas d<strong>os</strong> pret<strong>os</strong>, à escuta, e, passado tempo que não<br />
houve falar ou ouve ressonar, dá um impulso forte <strong>de</strong> encontro à porta e<br />
entra para agarrar o homem ou mulher; nesta altura, se o habitante da<br />
palhota tem tempo, sai pelo tecto, partindo-o e foge. Mesmo o leão, se a<br />
porta opuser resistência, salta <strong>sobre</strong> a palhota e num instante rebenta o<br />
159 “N’rai” em elómwè, “n’rei”, <strong>no</strong> dialecto eshaka.<br />
160 Palavra elómwè.<br />
161 Também <strong>de</strong>signado “hukula”.<br />
162 Também <strong>de</strong>sinado por “pàkha” <strong>no</strong> Lómuè e <strong>no</strong> país Chaka, e “txónue” entre <strong>os</strong> Chirimas.<br />
163 “Xahupwé” <strong>no</strong> dialecto eshaka.<br />
2008 E-BOOK CEAUP<br />
123