07.07.2013 Views

relatório sobre os usos e costumes no posto administrativo de chinga

relatório sobre os usos e costumes no posto administrativo de chinga

relatório sobre os usos e costumes no posto administrativo de chinga

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

218<br />

Francisco A. Lobo Pimentel<br />

a mesma coisa, mas substituem <strong>os</strong> dois paus por uma cova <strong>no</strong> terre<strong>no</strong>,<br />

<strong>sobre</strong> a qual são colocadas, distanciadas, as tabuinhas <strong>de</strong> m’bila.<br />

Cananana 247 — É muito simples; uma tira <strong>de</strong> bambu em cuj<strong>os</strong> extrem<strong>os</strong><br />

é atado o cordão feito da fibra do embon<strong>de</strong>iro, mas <strong>de</strong> forma a<br />

obrigar o bambu a dobrar em arco. Seguram <strong>no</strong> bambu com ambas as<br />

mã<strong>os</strong>, colocando a linha ou cordão <strong>sobre</strong> <strong>os</strong> <strong>de</strong>ntes da frente e da maxila<br />

superior; com <strong>os</strong> <strong>de</strong>d<strong>os</strong> tocam na corda, puxando-a com as unhas, dando<br />

vári<strong>os</strong> sons conforme abrem ou afastam mais ou men<strong>os</strong> <strong>os</strong> lábi<strong>os</strong>.<br />

247 Palavra não i<strong>de</strong>ntificada. N<strong>os</strong> dicionári<strong>os</strong> consultad<strong>os</strong> existe a palavra “kanahani” ou “namahani”<br />

que significa a pedra <strong>de</strong> moer. “Kanakali” é o <strong>no</strong>me do instrumento m usical <strong>de</strong>scrito, o mesmo que<br />

“txinkiriki” entre <strong>os</strong> macuas-chirimas.<br />

E-BOOK CEAUP 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!