16.06.2013 Views

Mircea Eliade - Oglinda literara

Mircea Eliade - Oglinda literara

Mircea Eliade - Oglinda literara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NOTES<br />

Despre lirica lui Cezar Ivănescu în fireasca<br />

ei desfăşurare (de la debut până la mijlocul<br />

deceniului întâi al sec. XXI) s-au pronunţat<br />

critici literari de seamă (Gheorghe Grigurgu,<br />

Victor Felea, Marin Mincu, <strong>Mircea</strong> Iorgulescu,<br />

Petru Poantă, Costin Tuchilă) şi creatori de<br />

prestigiu al căror gust estetic nu poate fi pus la<br />

îndoială (Ştefan Augustin Doinaş, Marin Preda).<br />

I-au trasat liniile caracteristice, particulare,<br />

cum ar fi originalitatea, vitalismul, caracterul<br />

orfic şi modern, noutatea limbajului poetic,<br />

şocul imaginilor frustre. S-au căutat confiniile<br />

(Arghezi, Baudelaire, Dante, Eminescu, Emil<br />

Cioran) şi s-a notat despre imposibilitatea de al<br />

situa într-o lirică generaţională. Unicitatea poeziei<br />

lui Cezar Ivănescu a fost impusă mai ales<br />

prin lectura adâncă şi specializată a lui Gheorghe<br />

Grigurgu din volumul Poeţi români de azi 1 .<br />

Dealfel aceluiaşi exeget îi datorăm profundele,<br />

veritabilele şi de nerăsturnat opinii estetice,<br />

care prefaţează ultimul volum autum semnat de<br />

acest „prinţ al sângiuirilor” din „intermundii” 2 .<br />

Răscolind mitologiile, plămădind, frământându-le<br />

demiurgic, insuflându-le o nouă viaţă<br />

şi trecându-le prin focul sufletului său („crater<br />

necuprins”), Cezar Ivănescu şi-a creat solul din<br />

care creşte păgâna – serafica lui poezie. Din<br />

acelaşi aluat magic sunt făcute divinităţile feminine<br />

ale templului său: Nenumita, Briena,<br />

Maria, Aurora, Dora, Dara, Rimaya, Femeia în<br />

roşu, Aletheia, Besne, tot atâtea femei ideale.<br />

„! aceea care nume n-a -<br />

aceea care nume n-a -<br />

aceea care nume n-are,<br />

cărei-i ziceau Aletheia<br />

cei vechi n-o voi numi aşa<br />

o voi numi aceea care!”<br />

[Jeu d'Amour. (Nenumita)] 3<br />

Din categoria jocurilor dragostei neprihănite<br />

fac parte două poeme închinate Sfintei Geneviève<br />

şi un altul în care, asemenea lui Dante<br />

cântând-o pe Beatrice, o descrie pe Briena.<br />

Trubadurul nostru pune în consonanţă trei dintre<br />

limbile neolatine cele mai muzicale dintre<br />

câte se cunosc: franceza, româna şi italiana.<br />

„! douceur de miel et de souffrance<br />

Geneviève de Toute les Frances,<br />

douceur de miel amère souffrance<br />

Geneviève de Toute les Frances !<br />

geri<br />

4856<br />

Recitindu-l pe Cezar Ivănescu<br />

! când atâtea drumuri sânt<br />

pe pământ şi sub pământ<br />

cum să te mai ţin şi port<br />

roabă-n văl de verde cort?<br />

! fruct puţin de chiparos<br />

cu sfinţenia miros,<br />

cade fruct ca lacrima<br />

pe pământ ca faţa mea !”<br />

[Jeu d'Amour. (Geneviève)] 4<br />

„! tinereţea mea, Mignon, Briena, Briena,<br />

în al maică-tii cocon, Briena, Briena,<br />

nimfă pură, magic trup de cereşti răsfrân-<br />

intteletto d'amore cetelor de îngeri !”<br />

[Jeu d'Amour. (Briena)] 5<br />

Din oceanul culturii universale, în Fragmente<br />

din Muzeon şi-n Rod (antologie bilingvă<br />

româno-engleză) răsar mituri biblice, suprapuse<br />

peste cele culturale greco-latine, indiene,<br />

egiptene, nordic-germanice dar şi peste cele<br />

autohtone; legende şi ritualuri precreştine. Floarea<br />

de tot rară a liricii lui Cezar Ivănescu îşi are<br />

rădăcinile în multiple straturi culturale, asimilate<br />

şi metabolizate de artist. Puterea de seducţie a<br />

poeziei cezarivănesciene se explică prin atotcuprinderea<br />

spaţiului şi timpului, combustia erotică<br />

şi viziunea tanathică (presentiment şi<br />

sentiment dominator) împinse în absolut şi înfăşurate<br />

într-o muzică inefabilă ori grea, de cvadrigă<br />

antică în alergare. Iubirea sublimă,<br />

disperată, nelecuită prin asceză trupească rămâne-n<br />

nesfârşire prin trecerea în eternitatea<br />

slovei tipărite, iar moartea, plenara, neagra flamură<br />

se iveşte peste tot, ca implicare în existenţă<br />

şi nu accident biologic. „Flautul funebru”<br />

anticipează extincţia dar fiinţa-nefiinţa, notată<br />

cu majuscule în toate poemele, revine cu mai<br />

multă persuasiune în poeziile din ciclul Turn,<br />

Rod, Leviathan, Sunseri, (termen straniu în<br />

aparenţă, creat prin eliminarea sunetului „t” din<br />

rostirea verbului existenţei, la timpul prezent) şin<br />

Wandersage din ciclul Cupe.<br />

„! mă apără cuţitul de bezmetic<br />

de sete şi de foame grijă n-am<br />

îndură totul trupul meu ascetic<br />

pe cruce stă ca frunzele pe ram !<br />

! dar nu îndură, n-are îndurare<br />

ăst boţ de carne şi nu ştie cum<br />

atâta de iubire să măsoare<br />

şi apărare n-are nicidecum!<br />

! şi-atunce iese noaptea în răspânte<br />

şi trupu-şi culcă-n cruce bâiguind:<br />

mai bine viu îngropă-mă pământe<br />

decât fără de dânsa mort trăind !<br />

(Wandersage) 6<br />

Trecerea, alunecarea vieţii în moarte, prezenţa<br />

ei obsedantă se vădeşte într-o mulţime<br />

de texte dintre care vom evidenţia ciclul Doina<br />

cu subtitlurile „Moartea peste tot” şi „La margine”.<br />

Unele poeme par aşezate pe „Cele şapte<br />

cuvinte a lui Isus” din simfonia lui Haydn.<br />

Poet al spaţiului balcanic, după cum se<br />

defineşte în Jeu d'Amour. (Mantineea), Cezar<br />

Ivănescu dezvăluie ceva din secretul prosodiei<br />

sale:<br />

„! eu sunt grec, albanez, turc şi moldov<br />

am stat în lumina<br />

razei de aur a ochilor<br />

ei ca o mână de pulbere<br />

de prav -<br />

am încercat saphicus<br />

major hexametrul<br />

catalectic…” 7<br />

Dar toată lirica e structurată pe melosuri<br />

diferite. Vestirea logodnei dintre muzică şi poezie<br />

se face prin înseşi titlurile preferate: Motet<br />

(Îngerul splendorilor), Cantilenă, Balade şi cvartete,<br />

secţiune muzical-poetică. À-propos de<br />

această dominantă, Gh. Grigurcu scria despre<br />

o „complexă maşinărie poetică”. Într-adevăr, nu<br />

lipsesc din mijloacele de sonorizare nici sunetele<br />

(lu, li, lu, la…), nici repetiţiile simple, nici<br />

complicata ţevărie de orgă în care sunt atrase<br />

versurile poemelor, nici refrenurile apropiate de<br />

muzica wagneriană. O astfel de modalitate poetică<br />

savantă, în cercuri concentrice armonice cu<br />

tema şi contra-tema figurează în Jeu d'Amour.<br />

(La princesse lointaine), cu o dedicaţie şi un<br />

moto extras din Chanson de la croisade, III e siècle.<br />

Orfeu şi Euterpe sunt zeii inspiratori ai poetului<br />

de prea curând plecat, după ce<br />

muzicalizase teritoriul moldo-valah şi lumea<br />

balcanică.<br />

Nu putem trece cu vederea nici amplele<br />

poeme-eseu cu caracter reflexiv, nici încerca-<br />

www.oglinda<strong>literara</strong>.ro<br />

Maria Cogălniceanu<br />

rea de a formula o „teorie a erosului”<br />

cu cele trei trepte succesive (staza,<br />

entaza şi extaza), nici drumul invers<br />

de la poezia cultă la cea folclorică.<br />

Deosebim cu precădere maniera lui<br />

Cezar Ivănescu de a filtra etosul şi<br />

eposul naţional şi grecesc, vizibil în<br />

Agamemnon.<br />

Doar Şt. Augustin Doinaş şi<br />

Gh. Grigurgu remarcau îndrăzneala<br />

poetului de a fi sfidat cenzura şi de a<br />

fi scris o poezie religioasă. În acest<br />

sens, Şt. Augustin Doinaş observa<br />

diferenţa dintre, „mentalitatea creştină<br />

a ruşinii care trebuie ascunsă,<br />

acoperită”(am putea preciza: a masculinităţii),<br />

„separaţia stagnantă dintre<br />

sacru şi profan”. Revenind<br />

asupra textelor cezarivănesciene în<br />

2005, celălalt exeget afirmă că „sub<br />

unghi religios, Cezar Ivănescu pendulează,<br />

previzibil, între credinţă şi<br />

un patetic scepticism (…) însă pe un<br />

fond de pietate solemnă, ireductibilă<br />

ce ne duce cu gândul la catolicul<br />

Baudelaire decât la fluctuantul agnostic<br />

Arghezi 8 .<br />

Când până nu de mult erau interzise<br />

cuvintele purtătoare de stări<br />

sacre (Maica Domnului, Tatăl, Fiul,<br />

îngerii, sfântul potir, harizmă, trup liturgic,<br />

metanoia, grijanie (cuminecătură),<br />

copil divin, rai, paradis etc.<br />

Cezar Ivănescu le include pentru a<br />

sugera şi defini starea de graţie divină,<br />

drama umană, damnarea şi<br />

nevoia omului de izbăvire, de mântuire.<br />

Ochiul său nu vede numai<br />

„carnea muierii”; vrea să deceleze<br />

între un suflet şi trup, etern şi efemer.<br />

În consecinţă, în ambele cicluri<br />

Doina (22 poezii) şi Rosarium (10<br />

poezii) se dezvăluie un alt eu liric.<br />

Poetul atinge coardele cele mai sensibile<br />

ale sufletului uman, bolnav de<br />

absolut, dornic să se reîntoarcă în<br />

paradisul din care a fost izgonit, pierzându-şi<br />

astfel nemurirea şi puritatea.<br />

„trâmbiţe de Nouă-Apocalipsă<br />

sufletul nu-l sperie în somn!<br />

! zac aici şi plâng în Poarta<br />

a Creştinătăţii, bun creştin,<br />

gura-mi zice vorbe, - mâna-i<br />

toarta<br />

vasului cu care beau venin”<br />

[Doina (La margine)] 9<br />

(continuare în nr. viitor)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!