19.02.2013 Views

Uygur, Qaqauz, Quzey Qafqaz turkl??rinin ?d ... - Folklor İnstitutu

Uygur, Qaqauz, Quzey Qafqaz turkl??rinin ?d ... - Folklor İnstitutu

Uygur, Qaqauz, Quzey Qafqaz turkl??rinin ?d ... - Folklor İnstitutu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tunun filologiya fakültəsinə daxil olmuşdur. “Şöllük mayakı”<br />

(Çöllük mayakı) adlı rayon qəzetində çap olunan ilk şeiri Dağıstan<br />

Yazıçılar İttifaqının diqqətini çəkmişdir. “Komsomolets<br />

Daqestana”, “Daqestanskaya Pravda”, qumuq türkcəsində çap<br />

olunan “Lenin yolu” qəzetlərində, qumuq türkcəsində çıxan<br />

“Dostluq” jurnalında müntəzəm şeir və məqalələrini nəşr etdirən<br />

Qədriyəni üçüncü kursdan sonra avar şairi Rəsul Həmzətovun<br />

zəmanəti ilə Moskvadakı M.Qorki adına Ədəbiyyat <strong>İnstitutu</strong>nda<br />

oxumağa göndəriblər.<br />

Ədəbiyyat <strong>İnstitutu</strong>nun tələbəsi ikən onu SSRİ Yazıçılar İttifaqına<br />

üzv qəbul edirlər və Moskva qəzetlərində çap olunmağa<br />

başlayır.<br />

İlk qələm təcrübələri olan “Qumlu tastar şöllüqim”, alleqorik<br />

“Gələ zaman”, “Men tuvqanda”(Mən doğulanda) şeirləri<br />

ədəbiyyata xalqını ürəkdən sevən, onun tarixinə və ənənəsinə<br />

bağlı istedadlı bir gəncin gəldiyindən xəbər vermişdir. Doğma<br />

kəndinə həsr etdiyi “Tereklidə (Dirəkli) üç gün”, “Menim xalkıma”,<br />

“Ayıtdılar” (Dedilər), “Güclü yellər əsdilər çölümdə”,<br />

“Amzatxanqa”, “Almirağa” və b. şeirində noqay ədəbiyyatına<br />

gətirdiyi yeni ifadə vasitələri ilə seçilirdi. O, şeiri şüarçılıqdan<br />

uzaqlaşdıraraq poeziyaya klassik Doğu şeirində olduğu kimi<br />

dərin fəlsəfi məna vermək istəyirdi.<br />

1971-ci ildə Mahaçqalada ilk şeirlər toplusu olan “Tav danıldan<br />

baslanadı” (Dağ düzənlikdən başlanır) nəşr edilir. İki il<br />

sonra isə Qədriyə Temirbulatovanın “Yaslık yırları” (Gənclik<br />

nəğmələri), “Tav danıldan baslanadı”, “Ayındırık yarıqı” (İldırım<br />

işığı) və “Yatlablar” (Şeirlər) adlı kitabları çap olunur. (Suyunova<br />

N., 2006: 240) Bu milli azlıqlardan olan gənc bir şair<br />

üçün olduqca böyük bir uğur idi.<br />

1975-ci ildə isə Moskvadakı “Molodoy qvardiya” nəşriyyatı<br />

Qədriyənin rus dilinə çevrilmiş “Ulıbka lunı” (Ayın təbəssü-<br />

217<br />

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!