19.02.2013 Views

Uygur, Qaqauz, Quzey Qafqaz turkl??rinin ?d ... - Folklor İnstitutu

Uygur, Qaqauz, Quzey Qafqaz turkl??rinin ?d ... - Folklor İnstitutu

Uygur, Qaqauz, Quzey Qafqaz turkl??rinin ?d ... - Folklor İnstitutu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lərində də eyni sözlərlə rastlaşırıq. Sadəcə Rusiya sözü Çin,<br />

serb, bolqar, yunan, ərəb, fars və s. sözləri ilə əvəzlənir. Əslində<br />

isə miladi 18-ci yüzillikdən türklərin bir millət kimi sürətlə<br />

qocaldığının, çökdüyünün, tarix səhnəsindən geri çəkildiyinin<br />

şahidi oluruq.<br />

Təfəkkür tərzimiz eyni olduğundan, eyni taleyi yaşamış, eyni<br />

cür düşünmüş, oxşar ədəbiyyat yaratmışıq. Türk dünyasının ayrıayrı<br />

bölgələrində baş verənləri bütövlükdə qarşılaşdırmaq geniş<br />

araşdırma istəyir. Burada yalnız Azərbaycanla ondan az qala 4<br />

min kilometr uzaqda olan Doğu Türküstanı müqayisə edəcəyik.<br />

19-cu yüzillikdə Azərbaycanda A.Bakıxanov, M.F.Axundov,<br />

H.B.Zərdabi və başqaları Azərbaycan ədəbiyyatını, mədəniyyətini<br />

avropasayaq tərzdə inkişaf etdirməyə çalışırdılar. “Gülüstani-<br />

İrəm”, “Dərbəndnamə”, “Qarabağnamə”lər, Şəki xanlığının,<br />

Quba xanlığının tarixləri kimi əsərlər yaranırdı.<br />

Kaşqarda isə Abdurehim Nizari, Turduş Axun Qəribi, Noruz<br />

Axun Ziyai, Bilal Nazım, Sadır Pəlvan, Molla Şakir və b.<br />

ədəbiyyatda yeniləşdirmə işləri aparırdılar. Onlardan biri, şair<br />

Muhəmmət Sadıq Kaşqarlı “Zübdətül-məsail”, “Təzkireyi-əshabi-Kəhf”<br />

adlı tarixi əsərləri yazır və ərəb tarixçisi Təbə<strong>rinin</strong><br />

əsərini uyğur türkcəsinə çevirir. 1830-cu ildə Molla Xocamniyaz<br />

Muhəmmətniyaz Kaşqarlı Fəxrəddin Əttar Nişapurlunun<br />

“Təzkireyi-övliya” əsə<strong>rinin</strong> üzünü köçürüb çoxaldır. Muhəmmət<br />

Abduləli Kaşqarlı “Təzkireyi-Mevlana Fakie imam Zeynalabidin<br />

Kağiraki”, İsmail bəy Binişan “Pəndnamə” adlı təsəvvüfə<br />

aid on min misralıq didaktik fəlsəfi əsərini və “Təzkere-i<br />

Buğraxan” dastanını yazırlar. Qafur Kaşqarlı Mirzə<br />

Heydərin “Tarixi-raşidin” əsərini tərcümə edir.<br />

Uyğur ədəbiyyatşünasları ədəbiyyat tarixlərini üç mərhələyə<br />

bölürlər: birinci mərhələni “Klassik dövr ədəbiyyatı” adlandırırlar.<br />

Buraya 1500 ilə yaxın bir dövrün ədəbi-bədii əsərlərini<br />

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com<br />

50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!