You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
jejich zábavná, slastná podstata – typickým příkladem může být americký seriál o kanadském<br />
jízdním policistovi v Chicagu Směr Jih, jehož humorná poetičnost pro Američany spočívá v<br />
exploataci stereotypických představ Američanů o Kanaďanech: venkovští – jednodušší – spjatí s<br />
přírodou a divočinou – nezkažení – čestní – čistí – „skauti“ („...oni nemají telefony, používají<br />
kouřové signály...“).<br />
(Stejně tak bychom zjistili, že na mapě českých heterostereotypů existuje ostrůvek<br />
pozitivních konotací ke Švýcarsku: přesnost („šlape jako švýcarské hodinky“), bohatství („konto<br />
ve Švýcarsku”) apod. Proto mohla pojišťovna Winterthur několikrát použít ve svých reklamách<br />
švýcarskou vlajku, zatímco třeba pojišťovna ING o svém holandském původu spíše mlčí – nemá<br />
se na čem svézt. Kdyby pak na našem trhu podnikala pojišťovna původu dejme tomu<br />
bulharského, musela by její komunikační strategie spočívat v popření mytologie, v uhašení<br />
požáru, v odvedení pozornosti od „mytologie východu” tvořené konotacemi jako: nejistota,<br />
nepořádek, špína, mafie apod.)<br />
CESTA DO HLUBIN OBRAZU<br />
Stereotyp je také velký pomocník při všelijakých psychohrách, které dodávají stabilitu životu<br />
každého z nás. Lze spekulovat o tom, zda televizní a filmový obraz není podmanivý především<br />
tím, že se do něj příjemci projektují, přebírají prostory, zápletky a postavy z pohyblivého obrazu<br />
do svého denního snění, s terapeutickou či kompenzační funkcí. Pak by ovšem stereotypy byly<br />
jakýmisi velmi cennými orientátory, pomocníky na „cestě do obrazu“. Televizní a filmový obraz,<br />
který neobsahuje takové záchytné body, směrovky či milníky – často „umělecký obsah“ –, by se<br />
tak setkával s malým ohlasem zřejmě právě proto, že příliš znejišťuje (až ohrožuje) příjemce při<br />
jeho vnitřním psychodramatu, při jeho projekci do obrazu. Práci o denním snění (fantaziích)<br />
napsal například Jerome L. Singer. Prokázal odlišnosti obsahů denního snění podle pohlaví,<br />
věku, fixace na matku, vzdělání, inteligence, městskosti a dokonce etnika (nejvíce sní<br />
příslušníci etnických menšin, v USA černoši a Židé). Tyto diference jsou zřejmě klíčem k žánrům<br />
popkultury (včetně zpravodajství) i k genderově diferencované volbě mediálních obsahů. Ženy<br />
sní především o mezilidských vztazích a komunikaci (soap-opery), kdežto muži o hrdinství,<br />
úspěchu, agresi a sexualitě (western, akční film, porno...). Alternativní definice populárního<br />
žánru tedy může znít: genderově či jinak sociálně vyhraněný prostor pro projekci.<br />
Stereotypy ve společnosti jsou, protože je lidé potřebují, proto jejich recyklace a<br />
exploatace zajišťuje nejen primární pozornost a schopnost potěšit, ale i jistý druh přitakání.<br />
Právě tohle přitakání produktu a světu produktů si reklama mytologií vynucuje.<br />
VÍCE NEŽ VÍME<br />
Když reklama Davidoff Clasic potřebuje vyprojektovat na svůj produkt ideu moudrosti,<br />
zkušenosti a zralosti, bez okolků vytěží z kulturního podloží například mytologii genderovou:<br />
zobrazí muže středního věku s třídenním strništěm a vedle něj umístí anglický nápis „The more<br />
you know“, což znamená cosi jako „více, než víš“. Vědění, inteligence, moudrost jsou ideje a<br />
znaky, které by reklama těžko připsala ženě, protože by šla proti mytologii zakotvené ještě<br />
hlouběji než v patriarchální struktuře evropské kultury. Víme, že analytická psychologie hovoří<br />
o archetypu moudrého starce či o mužské polaritě rozumu (koneckonců logu) proti ženské<br />
polaritě citu (koneckonců mýtu), což je symbolická výbava univerzálnější než výbava pouze<br />
kulturně-sociální. „Muž, který ví“ nemůže být ovšem stařec, neboť staří lidé nejsou perspektivní<br />
konzumentskou skupinou, a i kdyby byli, musí se zobrazit v kompenzačním pokřivení o dobrých<br />
dvacet let mladší. Obraz muže a slogan se tedy spojují samozřejmě.<br />
John Hartley kdysi při pohledu na vztah textového paradigmatu a syntagmatu napsal, že<br />
význam textu není v tom, co bylo řečeno, ale v tom, co řečeno být mohlo a nebylo (titulek<br />
„Demonstranti ochromili Stockholm“ neznamená nic, dokud si neuvědomíme, že editor vybíral<br />
z množiny substantiv: anarchisté, antiglobalisté, levicoví radikálové, odpůrci summitu...)<br />
Můžeme též analogicky říci, že mytický význam je v tom, co řečeno být nemohlo a nebylo:<br />
cigarety, které se chtějí spojit s idejí zkušenostní a inteligence, tak prostě nemohou učinit<br />
prostřednictvím obrazu ženy. Potvrzení této zákonitosti můžeme nalézt v genderově polární<br />
dvojici reklam na tarif T-Mobile Extra. Reklama má dvě verze. V jedné je zobrazen mladý muž,<br />
ve druhé mladá žena. Zatímco žena propaguje nabídku každé dva roky obnovovaného dárku<br />
mobilního telefonu od operátora sloganem „Každé dva roky svůdnější“, mladý muž tak činí<br />
sloganem „Každé dva roky chytřejší“. Naopak by tomu prostě být nemohlo z důvodů čistě<br />
mytologických.<br />
Představit svůdnost a smyslnost jako podstatu ženství je koníčkem mnoha reklam.<br />
[26]