Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
11] Frommova Karkulka: Jak se bouří ženy<br />
Nedávno vyšla má hravá analýza pohádky o Červené Karkulce. Reagoval na ni Bohumil Kartous<br />
v Britských listech v článku Červená Karkulka na tisíc způsobů tím, že připomněl alternativní<br />
výklad této pohádky z pera Ericha Fromma. Svým poukazem na střízlivost Frommova výkladu<br />
mne ohromil i pobavil. A inspiroval k neagresivní odpovědi.<br />
„SVÉVOLNOST PSYCHOANALÝZY“<br />
Začnu nejprve komentářem ke zvláštní poznámce pana Kartouse o svévolnosti výkladu v<br />
psychoanalýze. Svévolnost výkladu lze v psychoanalýze ověřit snadno. Nesvévolný výklad v<br />
psychoanalytické ordinaci je ten, který má léčebné účinky. Ve vztahu ke kulturním artefaktům<br />
není psychoanalytický výklad nikdy ničím jiným než hrou. Hrou s projektivní schopností mysli<br />
čtenáře, nikoli hrdiny pohádky. Neboť možná to někoho překvapí, ale žádná Karkulka ve<br />
skutečnosti neexistuje a neexistovala. Nelze tedy analyzovat její nevědomí, lze analyzovat<br />
pouze nevědomí autora, neboli kolektivní nevědomí lidského rodu, anebo si pohrávat s<br />
imaginací a „abstraktním libidem“ čtenáře. Našel-li jsem v pohádce O perníkové chaloupce<br />
projekci pocitů postmoderny a hlas Gaie, planety Země, sužované brutální exploatací<br />
novověku, neznamená to věru, že autoři pohádky tušili cosi o industrializaci. Tušili však cosi o<br />
člověku, a proto jejich texty magneticky přitahují nebanální projekce naší aktuální kolektivní<br />
psýché. Básně Tristana Tzary lze jistě použít ke stejným účelům, jenže tajemství tkví v tom, že<br />
nicotná forma, která nikdy nenesla žádný obsah, žádný obsah ani nikdy neunese, a přitahuje k<br />
sobě nutně maximálně projekce vnitřní prázdnoty projektujícího. To Karkulce absolutně nehrozí<br />
a Frommova interpretace je toho důkazem. Přiznám se, že jsem tento výklad neznal, ačkoli<br />
jsem tušil, že někde existuje. Jeho přečtení mne naplnilo jistou hrdostí (i když odhodím<br />
veškerou sektářskou zášť, která je z psychoanalýzy zřejmě na věky neodstranitelná), neboť mi<br />
přišlo, že Fromm se nad Karkulkou opravdu hluboce nezamyslel. Na druhou stranu, proč ne.<br />
Nápad s „falešným těhotenstvím“ vlka je roztomilý, ovšem ve skutečnosti zrcadlí zlom<br />
společenského vědomí, který proběhl za Frommova života, nikoli obsah kolektivního nevědomí.<br />
Pokusím se to trochu dokázat, s plným uvědoměním, že slovo „důkaz“ je jen výzvou k novému<br />
radostnému hernímu projevu, k „volné hermeneutice“, která na rozdíl od volné lásky<br />
osvobozuje a nenakazí.<br />
FALICKÉ A VAGINALNÍ SVĚTY<br />
Fromm se mýlí především v tom, že v Karkulce vidí jen femininní mýtus. Červená Karkulka není<br />
jen zprávou o ženském ne vědomí. Důležitým indikátorem toho je, že se děj Červené Karkulky<br />
odehrává do značné míry v plenéru. Opravdu zásadní femininní pohádky se odehrávají v<br />
uzavřeném prostoru, v interiéru, podobně jako současné americké dopolední soap opery<br />
(daytime soap operas) nebo jihoamerické telenovely. Tento prostorový orientátor je velmi<br />
vhodný jak pro klasifikování femininnosti pohádek, tak velmi prostě i pro klasifikování ženskosti<br />
cílové skupiny produktů populární kultury. Klíč k porozumění (jistě námi mnohými tušený<br />
intuitivně) nám poskytl vynikající Freudův žák Erik Homburger Erikson. Při výzkumu rozdílů v<br />
psychice chlapců a holčiček předškolního věku objevil výmluvné diference, které dnes patří do<br />
základních učebnic psychologie. Erikson nechal děti hrát si s kostkami a jednoduchými<br />
předměty, načež po dětech chtěl, aby z kostek postavily „svůj svět“ a pak ho doprovodily<br />
nějakým příběhem. Věřil, že děti do takové hry vyprojektují svůj svět vnitřní. U té příležitosti<br />
zjistil, že existují dva typy světů, které děti stavějí a vyprávějí, a ty jsou rozlišitelné podle jejich<br />
pohlaví. Jiný svět stavějí chlapečci a jiný holčičky. Kluci stavěli nějaký vnější prostor: město,<br />
vesnici, jednoduše exteriér. Rádi stavěli vysoké věže, které zakončovali kužely. Když měli<br />
dosadit do svého světa nějaký příběh, zdůrazňovali pohyb, pronikání do prostoru a rádi<br />
vyvolávali srážky a kolize - autíček či lidí. V jejich krajinách bylo méně figurek a zvířátek než u<br />
dívek, zato rádi na hrací ploše expandovali do prostoru. Dívky naopak spíše konstruovaly<br />
interiéry, vnitřky domů obklopené zdmi. Měly zde více postaviček, kladly velký důraz na detaily<br />
a zvláštní roli hrál vždy vchod do domečku, který byl nějak vyzdoben či zdůrazněn. Když byly<br />
dívenky požádány, aby vyprávěly nějaký příběh, který se v jejich světě odehrává, většinou byl<br />
o tom, jak někdo (nejčastěji muž či zvířátko) přišel na návštěvu a ony ho pohostily, přičemž ho<br />
vždy pečlivě nechaly „projít vchodem“, než umístily figurku do interiéru. Erikson z toho odvodil,<br />
že děti do této hry projektují své počínající rozpoznání pohlavní diferenciace. Proto chlapci<br />
stavěli falické domy, kdežto dívky vaginální vnitřní prostory. Klíčová je pro nás preference<br />
pronikání prostorem u chlapců. Toto pronikání je jistě pronikáním falu do vaginy stejně jako<br />
[57]