противоречие доводов с точки зрения нормы возможны в том же месте, в тоже время, в том же направлении. Вследствие этого, в нормах текстов,посланных для разного места, времени, направления, не может бытьпротиворечия. Например, не существует противоречия между текстами,запрещающими приближаться к женщине во время регулы, и текстами,дающими свободу действий в другое время, так как отсутствует единствово времени. Нет противоречия между текстами, запрещающими брать вжены мать, и текстами, дающими свободу действий в женитьбе с теми, скем брак возможен, так как отсутствует единство места. Нет противоречиямежду текстами, обязывающими совершать молитву лицом к Каабе итекстами, запрещающими обращаться лицом к другим сторонам присовершении молитвы, так как отсутствует единство направления.الجمع و ( ат-тауфик) III. Объединение и согласование (аль-Джам’ ва(التوفيقА. Значение аль-Джам’:В арабском языке слово аль-джам’, означающий объединениеразрозненных вещей в одном месте, терминологически используется всмысле устранения противоречия между двумя противоречивыми доводами,предоставляя им возможность получить значение путеминтерпретации (та'вил), ограничения (такйид), побуждения (хамл). Еслипри устранении противоречия между двумя доводами посредством альджам’действие происходит с обоими доводами, ханафиты называют это"’амал би шибхайн (действие с двумя подобиями)" 149 .Б. Условия аль-Джам’:1. Противоречие (та’âруд) возникает между двумя равносильнымидоводами. Значит, аль-джам’ ва ат-тауфик становится темой дляразговора в случае противодействия двух одинаковых по силе доводов.Поскольку противоречие не может возникнуть между различными по силедоводами, то идти путем объединения и согласования становитсяневозможным из-за отсутствия между ними общих точек соприкосновения.2. При устранении противоречия между двумя противоречивымидоводами методом аль-джам’ ва ат-тауфик будет неверным выноситьрешение, противное духу Ислама. То есть, интерпретация (та'вил), выполняемаяпри устранении противоречия, должна соответствовать духуИслама. Например, в аяте: “О вы, которые уверовали! Когда вы встаетена молитву, то мойте ваши лица и руки до локтей, обтирайте голову иноги до щиколоток” 150 (......) возникаетпротиворечие при разночтении. Слово " "ارجلَِكم (ваши ноги) могло читатьсяв винительном (насб) и родительном (джер) падежах. Сунниты, устраняяпротиворечие, приняли за основу винительный падеж, установив при этомفاغسلوا وجوهَكمو امسحوا برؤوسِكم و ارجلَكم149 "Mir’ân", s. 493; "İlm-i Hilâf", s. 207.150 "Аль-Мâида", 6.100
обязательность (фард) омовения ног. Чтение же в родительном падеже(джер) получило следующую интерпретацию (та'вил): после совершенияомовения человек, носящий сафьяновые носки (маст), для возобновленияритуальной чистоты (тахâрат) может провести мокрой рукой (масх) покожаным носкам. К тому же подобное возобновление ритуальной чистотызакреплено хадисами. Что касается шиитов, то предпочтение родительногопадежа (джер) в этом слове привело их к решению о дозволенностисовершения масх. Подобная интерпретация шиитов привела кпротиворечию с текстами, указывающими на обязательность (фард) омовенияног для приобретения ритуальной чистоты. Сунниты считаютподобную интерпретацию недопустимой, так как она не соответствует духуИслама 151 .В. Пути осуществления аль-джам’ ва ат-тауфикКак было указано ранее, противоречие, существующее между двумяравносильными доводами, устраняется одним из двух способов ан-насх иат-тарджих. Если противоречие не будет устранено одним из этихспособов, используют аль-джам’ ва ат-тауфик. Ханафиты более всего вэтом вопросе используют выражение махлас (избавление): "Махласопределяется как выполнение действия, необходимого для достижениясогласия". 152(التساقط) (ат-Тасâкут) IV. ВыпадениеЕсли противоречие в доводах не удается устранить ни одним изспособов (ан-насх, ат-тарджих, аль-джам’), муджтахид отставляет обадовода и принимает решение на основании других доводов. В связи с этимприобрела известность фраза: "оба довода вошли в противоречие и обавыпали из решения".В случае, если противоречие не устранено путем аль-джам’ ва аттауфики если оно возникло между двумя аятами, следует перейти отКниги к Сунне. Например, аят, делающий указание на необходимость(вуджуб) чтения во время молитвы: “...читайте же из Корана то, чтолегко для вас” 153 , и аят, указывающий на необходимость слушать имама:“Когда читают Коран, слушайте и храните молчание...” 154 , находятся впротиворечии. В таком случае обращаются к Сунне. Поступают согласнохадису: “Чтение имама - это чтение необходимого”.Если имеется два противоречивых хадиса, согласно одним âлимамнужно обращаться к высказыванию сподвижников (ас-сахаба), согласнодругим - к аналогии (аль-кыйас).151 Elmalılı, III, 1584-5; Berezenci, I, 354.152 "Telhis", s. 422.153 "Аль-Муззаммил", 20.154 "Аль-А’рâф", 204.101
- Page 1 and 2:
ИЛЬМ УСУЛЬ АЛЬ-ФИКХ
- Page 3:
Наука об основахис
- Page 6 and 7:
В обобщенном виде з
- Page 8 and 9:
Усуль аль-Фикх. Исх
- Page 10 and 11:
(суждение по аналог
- Page 12 and 13:
1. “Бади’у′н-Низам
- Page 14 and 15:
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.ШАРИА
- Page 16 and 17:
ШАРИАТСКИЕ ДОВОДЫО
- Page 18 and 19:
ГЛАВА ПЕРВАЯ ОСНОВ
- Page 20 and 21:
состоянии произвес
- Page 22 and 23:
Некоторые предписа
- Page 24 and 25:
В Коране довольно ш
- Page 26 and 27:
4. Сунна является по
- Page 28 and 29:
об этом умалчивает,
- Page 30 and 31:
этот случай, не ост
- Page 32 and 33:
1. При назначении Му
- Page 34 and 35:
Употребление вина -
- Page 36 and 37:
неимущих, или соблю
- Page 38 and 39:
Опьяняющее свойств
- Page 40 and 41:
В этой главе будут
- Page 42 and 43:
(المصلحة) А. Опре
- Page 44 and 45:
V. ВЫСКАЗЫВАНИЯ (ФЕТ
- Page 46 and 47:
Б. Ухищрения и выхо
- Page 48 and 49:
безобразных поступ
- Page 50 and 51: В языке аль-‘азима
- Page 52 and 53: какую-нибудь норму,
- Page 54 and 55: Это истинные причи
- Page 56 and 57: Для того, чтобы воз
- Page 58 and 59: добытых из недр зем
- Page 60 and 61: В связи с этим, учен
- Page 62 and 63: а) Определениеаль-Х
- Page 64 and 65: “А (что же до) тех и
- Page 66 and 67: а) Непристойные по
- Page 68 and 69: общим (аль-’âмм), же
- Page 70 and 71: аз-зâхир (явное), ан-
- Page 72 and 73: Например, в аяте في
- Page 74 and 75: “Воистину, сотворе
- Page 76 and 77: запретительного вы
- Page 78 and 79: имеет метафорическ
- Page 80 and 81: ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.ВЫ
- Page 82 and 83: Причина (‘иллет): с
- Page 84 and 85: говори им (родителя
- Page 86 and 87: другого” 119 являет
- Page 88 and 89: 3. В случаях, когда и
- Page 90 and 91: за раба, женщину за
- Page 92 and 93: развода, ее эффекта
- Page 94 and 95: ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ.ПР
- Page 96 and 97: Между тем, в случая
- Page 98 and 99: 3. Отменяющий (нâсих
- Page 102 and 103: 102
- Page 104 and 105: 4. ’Иллет аль-Гâйа -
- Page 106 and 107: 1. Для нас абсолютно
- Page 108 and 109: степени, что и выра
- Page 110 and 111: аль-Маслахат - это к
- Page 112 and 113: Защита потомства: Д
- Page 114 and 115: 3. Иджтихâд в соотве
- Page 116 and 117: извлечения норм из
- Page 118 and 119: Если так, то каждый
- Page 120 and 121: муджтахида, послед
- Page 122 and 123: - противоречащий ал
- Page 124 and 125: вопросов времени, е
- Page 126 and 127: (ارآان القضاء ( ал
- Page 128 and 129: 128
- Page 130 and 131: 4. Не позволительно
- Page 132: ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПРАВИ