die_lehren_der_hexen_-_charles_g_leland_-_aradia.pdf 618 KB 15 ...
die_lehren_der_hexen_-_charles_g_leland_-_aradia.pdf 618 KB 15 ...
die_lehren_der_hexen_-_charles_g_leland_-_aradia.pdf 618 KB 15 ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
KAPITEL V<br />
DIE BESCHWÖRUNG VON ZITRONE UND NADELN<br />
Scongiurazione al Limone appuntato un Spille.<br />
Diana geweiht.<br />
Eine Zitrone, mit Nadeln <strong>der</strong> verschiedensten Farben<br />
vollgesteckt, bringt immer Glück.<br />
Wenn du als Geschenk eine Zitrone voll mit Nadeln <strong>der</strong><br />
verschiedensten Farben erhältst, ohne daß irgendwelche<br />
schwarze unter ihnen sind, dann bedeutet das, dein Leben wird<br />
glücklich und voller Reichtümer und Freuden sein.<br />
Doch wenn einige schwarze Nadeln darunter sind, dann<br />
magst du dich an Glück und Gesundheit erfreuen, doch<br />
vermischt mit Kummer und Sorgen, wenn auch vielleicht nur<br />
in geringem Ausmaß. ( Um jedoch ihren Einfluß so gering wie<br />
möglich zu halten, mußt du <strong>die</strong> folgende Zeremonie vollziehen<br />
und <strong>die</strong>sen Zauberspruch verkünden, in dem alles weitere<br />
beschrieben ist.*)<br />
The Incantation to Diana.<br />
Al punto di mezza notte<br />
Un limone ho raccolto,<br />
Lo raccolto nel giardino<br />
Ho raccolto un limone,<br />
Un arancio e un mandarino,<br />
* Dieser Absatz steht nicht im originalen Manuskript, doch er ist zur<br />
Erklärung dessen, was so ohne jeden Obergang folgt, notwendig.<br />
43